Діскузія з хоснователём:Igor Kercsa

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Матеріал з Вікіпедія

Ем сторонник единого правописа про вшиткых Русинов. Една выимка може быти про регионалный правопис в Бачцѣ, котрый давно устояв ся. Кедь хочеме мати свою Википедию, треба уважати на слова Духновича, же единый правопис мать быти етимологичный, не мож го основати на фонетичной специфицѣ каждого региона. Окрем Бачкы всягды инде Русины до рока 1945 писали етимологично и майже зовсѣм еднако. Лексика, правда по регионах мала роздѣл.--Igor Kercsa (діскузія) 09:57, 30 новембра 2016 (CET)[одповісти]

Русиньскы язык[едітовати жрідло]

Агой. Дякую вам за ваше повідомлїня. Наверное я напишу по русски, так как ещё не владею русиньскым языком на достаточном уровне. Дело в том, что не смотря на мой вклад в Укр Википедию, там я был забанен ровно 2 раза, так как я пишу "не так, ак в учебнике". Именно по этой причине я и решил писать в Русинську Википедию. Я очень надеюсь на то, что вы поймете и поможете мне и мы будем развивать Вики вместе. --PetrGruko (діскузія) 16:30, 16 марца2017 (CET)

Шаблона:NOINDEX[едітовати жрідло]

русс. {{NOINDEX}} помещает статью в ещё не созданную категорию Category:Noindexed articles. Нужно создать эту категорию, но после перевода её имени на русинский язык. В ruwiki [[ru:Категория:Неиндексируемые страницы]]

Пример — выставленная к быстрому удалению Безпек роботы. }--Менделеевец99 (діскузія) 09:06, 9 мая 2017 (CEST)[одповісти]

Такая категория уже есть: "Катеґорія:Неіндексованы сторінкы" в "Катеґорія:Вікіпедія"--Igor Kercsa (діскузія) 09:28, 9 мая 2017 (CEST)[одповісти]
Спасибо. Я связал указанную категорию с её аналогами в других языковых разделах. И заменил англоязычное название в вики-коде {{NOINDEX}}. -- Менделеевец99 (діскузія) 10:07, 9 мая 2017 (CEST)[одповісти]

Т.к. вижу пишите здесь по-русски, то и я Вам так же. Как можно увидеть общий вклад того или иного участника в развитие русинской википедии? Например - я понимаю, что каждая статья сопровождаетася зелёной цифрой и плюсом (вклад). Но на какой странице эти плюсы по участникам вместе? Есть ли для этой цели какой-то шаблон? заранее спасибо за ответ— Тото написав, але не підписав, хоснователь Lion Pankratson (діскузіяприспевкы) 09:20 16/05/2018.

Шпеціална:Вклад/Lion Pankratson --Igor Kercsa (діскузія) 09:33, 16 мая 2018 (CEST)[одповісти]

Список Сводеша[едітовати жрідло]

русс. Предлагаю Вам перевести ru:Список Сводеша -- Менделеевец99 (діскузія) 19:24, 25 мая 2017 (CEST)[одповісти]

Я так понимаю, перевести англ. список Сводеша по русински. В укр. разделе такой перевод есть, но не совсем корректный, потому что там разные фонетические диалектные варианты намешаны. Нужно в этимологической орфографии, не зависящей от диалектов. Конкретно, интересна таблица сравнения слав. языков по Сводешу. Сделаю помаленьку. --Igor Kercsa (діскузія) 20:34, 25 мая 2017 (CEST)[одповісти]
Я понимаю, что это дело не быстрое. Вот два первых слова списка в русинском Викисловаре (он ещё в инкубаторе). 1. я 2. ты
Вшыткы сторінкы -- Менделеевец99 (діскузія) 21:16, 25 мая 2017 (CEST)[одповісти]
Спасибо. Дальнейшие пожелания буду помещать на Вікіпедія:Жаданы статї. -- Менделеевец99 (діскузія) 09:55, 15 юнія 2017 (CEST)[одповісти]

Шаблона:Светец[едітовати жрідло]

На странице Шаблона:Тест делаете Шаблона:Светец. Который нужен для статьи Яна з Арку. Может быть уже переименовать в Шаблона:Светец и попробовать на странице Яна з Арку. Еще требуется Lua-Модуль:Person я искал его в ruwiki, ukwiki, enwiki и не нашёл. -- Менделеевец99 (діскузія) 20:07, 27 мая 2017 (CEST)[одповісти]

:Уже почти готов. Без Person обойдется. Работает по прямому указанию дат. Там посмотрю еще как убрать, чтоб не было сообщения об отсутствии модуля. --Igor Kercsa (діскузія) 20:26, 27 мая 2017 (CEST)[одповісти]

Проект главной страницы[едітовати жрідло]

Уважаемый пользователь. Я вижу вы здесь основным пользователем. Раз ви пишете з иними пользователями и русским языком, напишу ним. Я создал проект главной страницы по примеру главных страниц крупнейших википедий, таких как русский и польский. Как вы думаете можно ли их положить в осноном пространстве. Новины написанные пряшевским вариантом по "Русиньскый язык у зеркалї новых правил про основны і середнї школы з навчанём русиньского языка", но можете перевести на вашое этимологическое правописание. --IvRud (діскузія) 15:26, 15 юлія 2017 (CEST)[одповісти]

Што ся тыче русчины, кедь коррешпондент пише, же по русинскы не знать, так очевидно, же не можу му писати по русинскы. Што ся тыче нового проекта "Головна сторінка", моя думка така, же теперь не треба рушати то, што фунгуе. Русинска Википедия покля е мизерна и не може ся ровнати з найвекшыма. Не знам, ци то так, але думам собѣ, же секция "Новины" там ся генеруе автоматичнѣ, бо они мають выповнены свои ВикиНовины. Мы то не маме. Посмотьте "Актуалны подїї" в главном меню, якы суть "актуалны". Напротив, маме вельо того, што не фунгуе, напр. навигачны шаблоны локалит Словеньска. Просив ем хоснователя Менделеевец99, ци може помочи, он тоты навигачны спискы отворив, же мож ся нима послужити, але не фунгуе режим Розбалити-Забалити, а што веце, в тых статьях, де суть замѣщены тоты шаблоны, не отварять ся на звекшѣня образчик, котрый е в "инфбоксѣ". Кедь ся на том познате, могли бы сьте направити?--Igor Kercsa (діскузія) 16:39, 15 юлія 2017 (CEST)[одповісти]
Тогда пусть мой проект ждет лучших дней. Я вернул все на место.--IvRud (діскузія) 17:01, 15 юлія 2017 (CEST)[одповісти]
Хочу вас еще спросить. Нет ли онлайн-словаря вашего этимологического правописания или онлайн-учебников.--IvRud (діскузія) 17:21, 15 юлія 2017 (CEST)[одповісти]
Статья Граматика Гарайды подавать адрес, де мож собѣ прочитати. Гарайдова грамматика то послѣдна официална, але там суть як минимум три речи, котры не треба хосновати. Апостроф (') и позицийный йер (ъ) в конци слов (напр. зъ нимъ) — то были реверансы в сторону украинофилох и русофилох, про компромисс. И еще позицийна перемѣна И->І перед гласнов (позиция->позиція) — то рудимент з церковнославянского. --Igor Kercsa (діскузія) 17:45, 15 юлія 2017 (CEST)[одповісти]
Большое спасибо.--IvRud (діскузія) 17:52, 15 юлія 2017 (CEST)[одповісти]

Орфография[едітовати жрідло]

Ваша орфография является грубым нарушением норм установленного Пряшевским институтом издания "Русиньскый язык у зеркалї новых правил про основны і середнї школы з навчанём русиньского языка". А придумана Вами собственная устаревшая орфография является чистым оррисом (оригинальные исследованием).--Карпаторосс (діскузія) 19:53, 24 септембра 2017 (CEST)[одповісти]

Честованый пане Карпаторосс, е од Вас барз чудне, же сьте ся приголосили яко Русин, а хочете дискутовати по русскы. Что ся тыче правописа, я пишу подля официалного кодификованого языка Подкарпатской Руси (Граматика Гарайды). Тото послѣдна официална кодификация, новшой не е. Русины были заказаны в 1944 року комунистами, Гарайда быв забитый в НКВД, книгы были вынищены. Але теперь уж другый час. Кедь хочете писати подля пряшовского диалекта, або лемковского, або войводинского, або подля недавно выданого правописного словника мадярскых Русинох, мате отворену дорогу, никто Вам не бранить. Але робите дештрукцию. Не видить ся Вам?--Igor Kercsa (діскузія) 20:22, 24 септембра 2017 (CEST)[одповісти]
Добавлю от себя. Дело в том, что в Википедиях на малых языках нередко приходится заниматься таким вот орфографическим ориссом. По той причине, что либо вообще для конкретного языка нет четко выраженных правил орфографии, либо они недостаточны, либо сильно устарели, либо то, что было выработано, противоречит друг другу. Так, из славянских Википедий смена орфографии происходила в Силезском и Кашубском разделах. ~ Чръный человек (діскузія) 14:00, 21 януара 2018 (CET)[одповісти]
Недавно (3.1.2018) на Русин.фм радию прозвучало еще едно подтверджѣня, же до 1944 года всѣ Русины принимали традичный правопис. Еще ай Русины Войводины, котры ввели фонетичне письмо, выробене Г.Костелником во Львовѣ (1923) и активно подпороване Гк. Церквов (жебы ся и тым оддалити од Сербох, православия и церковнославянщины), а были они тогды лем една русинска комунита зоз шпецифичным правописом — в той статьи пишут, же хочуть мати едну новинку з Горницьов, а же ю читають и люблять. Русины Бачкы хочуть новинку з Горницѣ, 1942 Igor Kercsa (діскузія)

«-град» или «-ґрад»?[едітовати жрідло]

русс. В названиях городов.

13:42, 26 октобра 2010‎ Чръный человек (діскузія)‎ . . (43 байты) (+43)‎ . . (Redirected page to Санкт-Петербурґ) со страницы Петроград.

Хочу создать Redirect co страницы Ленінґрад на страницу Санкт-Петербурґ.-- Менделеевец99 (діскузія) 15:54, 24 октобра 2017 (CEST)

по фонетическому правописанию Ленїнґрад (словарь Међеши Х., Тимко-Ђитко О., Фејса М. Русинско-српски речник. Завод за културу војвођанских русина. Нови Сад, 2010.) По этимологическому (традиционному) Ленинград. Как Вам нравится. Я как-то обратился к администратору по поводу отказа в удалении неправильного названия (Безпек роботы) и получил ответ, что неправильное написание не считается ошибкой.--Igor Kercsa (діскузія) 16:42, 24 октобра 2017 (CEST)
русс. Спасибо. Выбираю правописание по этимологическому принципу — Ленинград. -- Менделеевец99 (діскузія) 16:52, 24 октобра 2017 (CEST)

В статью был добавлен (не мной) текст на русском языке. Если Вас не затруднит, прошу перевести его. ~ Чръный человек (діскузія) 11:01, 23 новембра 2017 (CET)[одповісти]

Сделал. Непонятна последняя строка в диаграмме: 0.0007% — это доля rueWiki?--Igor Kercsa (діскузія) 17:55, 23 новембра 2017 (CET)[одповісти]
Да, сколько процентов читателей википедии выбирают русинский раздел. ~ Чръный человек (діскузія) 21:58, 25 новембра 2017 (CET)[одповісти]

Ещё статья: Граматика Гарайды. Добавил вводную часть, которую надо перевести. Насколько я понимаю, именно эту грамматику Вы используете. ~ Чръный человек (діскузія) 17:52, 26 новембра 2017 (CET)[одповісти]

Русиньска література[едітовати жрідло]

русс. Нашёл заготовку статьи в черновиках участника Gazeb.

Користувач:Gazeb/Русиньска література. Посмотрите. Может быть доработаете и выложите в пространство статей ruewiki.-- Менделеевец99 (діскузія) 16:31, 2 фебруара 2018 (CET)[одповісти]

Спасибо, полезная информация. Но это только библиография, причем до 1990 совершенно неполная. О русинской литературе существуют солидные работы: Недзельский, Лелекач, Сабов, Бирчак, в наше время: Алмаши, Падяк. Но это слишком обширная, сложная и конфронтационная тема, трудно сводимая в объективную короткую статью. Такая статья может вызвать войну правок. Может лучше написать статьи об упомянутых книгах (о русинской литературе). Если будет время. --Igor Kercsa (діскузія) 17:42, 2 фебруара 2018 (CET)[одповісти]

Для меня предпочтительнее использовать такие шаблоны просто потому, что они лучше смотрятся. ~ Чръный человек (діскузія) 08:46, 23 марца 2018 (CET)[одповісти]

Не могу согласиться. Этот шаблон узкого назначения, в нем "зашита" пряшевская диалектная орфография и лексика, которая выпирает и контрастирует с текстом, написанным в иной орфографии. Для отсутствующего языка требуется новый шаблон.
Напротив Реф-инфо гибкий шаблон, возможные варианты применения описаны в документации, а текст, который появится в статье, определяет сам его автор. В том числе может быть текст, который по Вашему мнению лучше смотрится.--Igor Kercsa (діскузія) 09:31, 23 марца 2018 (CET)[одповісти]
Ничего там не зашито, см.: Катеґорія:Шаблоны языків. Можно в любой момент поменять текст шаблона, что я Вам и советую сделать. ~ Чръный человек (діскузія) 15:41, 23 марца 2018 (CET)[одповісти]
Если я это сделаю, я испорчу все статьи, написанные пряшевским диалектом, в которых использован этот шаблон. Согласитесь, что в этом разделе есть более серьезные проблемы, над которыми нужно работать.--Igor Kercsa (діскузія) 15:52, 23 марца 2018 (CET)[одповісти]
А разве приведение раздела к единой орфографии - это не цель, а отсутствие единого орфографического стандарта в вашем разделе - не серьёзная проблема? ~ Чръный человек (діскузія) 10:31, 24 марца 2018 (CET)[одповісти]
Это весьма желательно, но путем согласия. Если участник пишет грамотно на кодифицированном диалекте, нет оснований править. Его можно только убеждать, что нужен наддиалектный литературный язык.--Igor Kercsa (діскузія) 10:44, 24 марца 2018 (CET)[одповісти]
Я хочу поделиться своим опытом. Я писал и правил много языковых разделов Википедии, кроме того, я писал и правил статьи о разделах Википедии в русскоязычном разделе. И тут прослеживается чёткая тенденция: один раздел - одна орфография. Если в разделе не удаётся договориться по поводу единой орфографии, то рано или поздно это приводит к разделению сообщества. Так произошло с норвежской википедией, где существует раздел на букмоле и раздел на ньношке. Так произошло с белорусской википедией, где существует раздел на тарашкевице и раздел в официальном правописании. Так произошло с Азербайджанским разделом, из которого выделилась Южноазербайджанская википедия, использующая арабицу. Из Немецкой википедии по причине запрета там писать на диалектах выделились разделы на диалектах немецкого языка: Нижненемецкая, Рипуарская, Алеманнская, Лимбургская, Нижнесаксонская, Баварская, Пенсильванско-немецкая, Пфальцская. Помимо китайской википедии есть разделы на диалектах китайского языка: Южноминьская, Кантонская, Хаккская, Вэньяньская. То, что Вы не хотите навязывать всем свою орфографию, это может быть и оправданно в данный момент, когда мало редакторов и мало статей, но если участников станет много, то тут в любом случае придётся заниматься проблемами унификации орфографии. В этот вопросе особенно показателен пример белорусских википедий, так это даже не 2 диалекта одного языка, это один язык, но из за того, что не удалось договориться про единую орфографию, пришлось в некоторых случаях писать 2 статьи об одном объекте (в случает если в разных орфографиях они пишутся по разному), создавать по 2 дублирующие друг друга категории, раздел сотрясали войны орфографических правок. Я не буду и не хочу принимать за Вас решения, но прошу принять мои слова к сведению. ~ Чръный человек (діскузія) 11:48, 24 марца 2018 (CET)[одповісти]
Добавлю ещё и то, что мне гарайдовская орфография нравится значительно больше пряшевской. ~ Чръный человек (діскузія) 11:50, 24 марца 2018 (CET)[одповісти]

Файно, што і в нас, закарптцюв, є своя Вікіпедія. Айбо шо вна така мала і неразвита. Поникайте на українців чи маскалів, я вже не говорю про англічан. Чому статті такі малі і нетрібні.

Обнаглівші українці вообщє пишут: Русинську Вікіпедію відвідує порівняно небагато користувачів, оскільки вони мають можливість одержати вичерпнішу і детальнішу інформацію навіть про русинську проблематику у розділах іншими мовами, зокрема в українському. Велика кількість обов’язкових для кожної вікіпедії статей у русинському проекті ще не створена. Значення сегмента переважно символічне й політичне.

І самоє главноє. Чому статті пишуться не по-закарпатськи, а трохи май інако. — Тото написав, але не підписав, хоснователь 37.54.107.72 (діскузіяприспевкы) 15:52 19/04/2018.

Же Русинска Википедия еще слаба, то правда, и то мусай признати. Але омного лѣпше мати и таку, як кой не мати нияку. Обы была добра треба час, веце добросовѣстных хосновачох и много акуратной роботы. Ачей Бог дасть, та буде и добра. Што ся тыче языка: окрем закарпатскых суть еще и другы Русины. Зачинали сесю Википедию пряшовскы ай чешскы, судячи по языку, и они заклали интерфейс. Замѣшали ся дакус и Украинцѣ, дашто украинизовали. Суть дакотры грамотны статьи бачванскы. Я ся старам даяк по серединѣ ити меджи «закарпатскыма» гварами и пряшовскыма. Пряшовскы подкрѣплены авторитов Духновича и Павловича. Але ани «закарпатскы» не мають еден вариант. Граматика Гарайды подавать компромис. То быв официалный язык паралелно з мадярскым в рр. 1939-44. Кедь буде веце охотных дати свой час на Википедию, мож буде догваряти ся о конкретных проблемах.--Igor Kercsa (діскузія) 20:17, 19 апріля 2018 (CEST)[одповісти]

Ісе сь ти?--Карпаторосс (діскузія) 12:10, 2 мая 2018 (CEST)[одповісти]

Flower of the month[едітовати жрідло]

Campanula patula

Hi Igor Kercsa

For your huge efforts on Rusyn Wikipedia I want to present you the Flower of the month.

Best regards, --Holder (діскузія) 08:31, 3 септембра 2018 (CEST)[одповісти]

Nice of You. Danke schön.--Igor Kercsa (діскузія) 09:20, 3 септембра 2018 (CEST)[одповісти]

Перший русинський онлайн-перекладач[едітовати жрідло]

Привіт! Русинська Вікіпедія не може сильно зрости, коли нема сайту-перекладача русинської мови. Але існує сайт добровольців-перекладачів "Apertium", на якому можна зробити онлайн-перекладач у парі русинська-українська. І після цього розвиток Русинської Вікіпедії прискориться! Прошу вас взятися за той Апертіум.--109.87.192.15 23:40, 9 юлія 2019 (CEST)[одповісти]

Дякую. Можливо, в майбутньому. --Igor Kercsa (діскузія) 20:12, 10 юлія 2019 (CEST)[одповісти]

Я там роблю білоруський онлайн-перекладач, скопіювавши там txt-словник з порталу GitHub, наприклад, у парі німецька-російська, й замість російських слів підставляю білоруські слова. Й так буде німецько-білоруський словник. Все просто. А потім це заллють на сайт.

Отак ви теж можете зробити перекладач "русинська-українська" - на основі існуючого словника "російська-українська"--198.16.76.28 01:19, 24 юлія 2019 (CEST)[одповісти]

Community Insights Survey[едітовати жрідло]

RMaung (WMF) 16:48, 6 септембра 2019 (CEST)[одповісти]

Reminder: Community Insights Survey[едітовати жрідло]

RMaung (WMF) 17:14, 20 септембра 2019 (CEST)[одповісти]

Пробаловав ем одповѣдати на тоту предовгу анкету, збрало ми то понад годину, а еще не быв конець, а тым часом интернет-контакт перервав ся, та ем мав надѣю, же хоть тото, што-м одповѣв не пропаде. Але виджу, же пропало. Прото, же не мам бизовный интернет, не мам можность одповѣдати на такы анкеты. I don't want to receive future messages about taking this survey.

--Igor Kercsa (діскузія) 18:38, 20 септембра 2019 (CEST)[одповісти]

Reminder: Community Insights Survey[едітовати жрідло]

RMaung (WMF) 21:52, 3 октобра 2019 (CEST)

Русинський перекладач на Апертіум[едітовати жрідло]

Привіт! Я тобі можу дати програмовий код для перетворення українського-російського перекладача на українсько-русинський. Для цього варто лише заміняти російські слова на русинські. Все просто. Прошу тебе дати свою електронну пошту--109.87.192.15 12:15, 13 новембра 2019 (CET)[одповісти]

Пане Ігор, перш за все, прошу вибаченння, що пишу українською, а не русинською (русинську я розумію пасивно, але сам писати поки не вивчився). Я звертаюся за допомогою - чи можете допомогти перекласти (із словацької, чеської або української мови) статтю про цей музичний гурт із Словаччини, який виконує пісні русинською мовою? Наразі, мені здається, найдовша стаття про нього є в українській Вікіпедії. З повагою, --Dmitri Lytov (діскузія) 20:19, 14 децембра 2019 (CET)[одповісти]

Дуже дякую. Ви так швидко це зробили. Якщо дозволите, маю ще одне питання: я з подивом помітив, що в русинській Вікіпедії досі ннемає статі про Павла Маґочі, історика і лінгвіста, який написав та опублікував про русинів більше, аніж інші сучасні дослідники. Чи можна про нього також зробити статтю? --Dmitri Lytov (діскузія) 20:32, 15 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Еще-м не зробив, роблю. А Магочи мусить быти, буде. Там еще много што хыбить. --Igor Kercsa (діскузія) 21:22, 15 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Серед відомих русинів, мабуть, ще uk:Кукольник Нестор Васильович заслуговує на статтю. Хотів спитати Вас: якщо в русинській Вікіпедії є статті, які Ви вважаєте за важливі, чи можете порекомендувати, щоб я їх переклав іншими мовами? --Dmitri Lytov (діскузія) 15:42, 16 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Напримѣр: rue:Августин Йенковскый, rue:Александер Полянскый, rue:Анна Кузмякова, rue:Антоний Бобульскый, rue:Василь Діянич, rue:Василь Орос (1919–2001), rue:Виктор Добрянскый, rue:Виктор Кимак, rue:Военныя события Давида Шрапнеля и Ивана Пѣвчука, rue:Гелена Медьеши, rue:Евген Перфецкый, rue:Евгений Недзѣльскый, rue:Елейн Русинко, rue:Закарпатска трилогия, rue:КСУТ, rue:Кондратович, Ириней, rue:Мирон Жирош, rue:Михаил Алмаший, rue:Михаил Врабель, rue:Михаил Парлаг, rue:Михайло Бицко, rue:Михайло Поливка, rue:Михал Манкович, rue:Патриция Крафчик, rue:Петро Продан, rue:Стивен Чепа, rue:Хома, Василь, rue:Юрко Колинчак, rue:Юрко Харитун, rue:Юстина Матяшовска, rue:Якым (Яша) Баков.--Igor Kercsa (діскузія) 18:57, 16 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Добре, буду поступово робити певні з них. --Dmitri Lytov (діскузія) 16:34, 17 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Бобульського переклав першим. Однак хочу зауважити, що в джерела в Інтернеті вказують дати його життя як 1877 (не 1887) та 1951 (у Вас написано, що дата смерті невідома), я саме так і написав в українській версії. --Dmitri Lytov (діскузія) 21:44, 17 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Полянський, Василь Діянич, Ігор Керча також готові. На цьому візьму перерву. --Dmitri Lytov (діскузія) 03:24, 18 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Чи можете також створити сторінку про цього діяча - ru:Сидор, Дмитрий Дмитриевич? Мені відомо про різні течії у карпаторусинському русі (прословацька, проросійська, проукраїнська, промадярська, прохорватська), але як людина некомпетентна у цьому питанні, я бачу лише те, що публікують у пресі. Але було б добре, якщо б всі сучасні течії можна було б представити у русинській Вікіпедії хоча б кількома словами. --Dmitri Lytov (діскузія) 17:22, 18 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Не беру ся: та информация, яка е в книжках, скупа и застарѣла, персоналный погляд Википедия не толеруе, а в пресѣ много шкандалного, не интересно ся в тому грабати и едно ци друге акцентовати. Е информация в 5-6 языках Википедии и доста. Най ся займе, кому интересно. О названых ту прудах нич не знаю, сам любив бых чути. Дякую за поправку Бобульского. --Igor Kercsa (діскузія) 18:15, 18 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Переклав українською статтю про Анну Плішкову. Може, прийшов час створити статтю про Василя Ябура? З повагою, --Dmitri Lytov (діскузія) 22:37, 18 децембра 2019 (CET)[одповісти]

Владимир Грабарь, Олександр Дуличенко[едітовати жрідло]

Пане Ігор, чи можете Ви допомогти створити хоча б коротку сторінку про uk:Грабар Володимир Еммануїлович? Наскільки мені відомо, він, поряд з науковою та політичною діяльністю, також писав п'єси русинською мовою (див. Грабарь, Владимир, Луґош Михайло. Овчарь : драма из селського житя подля сужета Сіона Сілвая на 4 дії [Текст] / В. Грабарь, Михайло Луґош ; післямова В. Падяка. – Факс. вид. за : Овчарь : драма изъ сельской жизни по сюжету Сіона Сильвая въ 4-х дѣйствіях. – Ужгородъ : 1940. – Ужгород : Выдавательство В. Падяка, 2017. – 112 с. – (Русинське факсіміле. Книга третя). – Текст русин. мовою.) --Dmitri Lytov (діскузія) 19:14, 23 децембра 2019 (CET)[одповісти]

І також про цю людину (uk:Дуліченко Олександр Дмитрович) - автора дуже докладної книги про історію писемності у Карпатській Руси? --Dmitri Lytov (діскузія) 19:42, 23 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Зачинам ся чути як робот, котрый фунгуе од натискнутя гомбика. Про жаданы статьи → Вікіпедія:Жаданы статї--Igor Kercsa (діскузія) 19:56, 23 децембра 2019 (CET)[одповісти]
Перепрошую. Можливо, як покращу знання мови, сам створю. --Dmitri Lytov (діскузія) 20:56, 23 децембра 2019 (CET)[одповісти]

Ратко Янев[едітовати жрідло]

Dear Igor, may I kindly ask you if it is not hardship for you to improve article about prof. Ratko Janev (Ратко Янев) one of the most relevant and popular physicist in former Yugoslavia, and now in Serbia and Macedonia. Best Regards93.86.190.187 13:48, 13 фебруара 2020 (CET)[одповісти]

Привіт, зайшов почистити сторінки до швидкого вилучення тут. Побачив ці сторінки на швидкому вилученні — не знаючи русинської вони виглядають правдоподібно. Вони насправді поганою мовою? --Base (діскузія) 22:40, 4 авґуста 2020 (CEST)[одповісти]

Справа в тому, що згідно з нормативним словником русинської лексики Вікіпедія:Правопис ці терміни відповідно запята та точка, але вандал створив нові сторінки, зкопіювавши вміст з існуючих сторінок, а на них вставив перенаправлення. Перенаправлення було скасоване, але новостворені сторінки залишилися, хоча вони не підключені до Вікідата, очевидно вандал не знав, як це зробити. Тому прошу видалити ці дві копі-сторінки. Дякую. --Igor Kercsa (діскузія) 23:06, 4 авґуста 2020 (CEST)[одповісти]
Дякую, зрозуміло,  Готово. --Base (діскузія) 08:38, 5 авґуста 2020 (CEST)[одповісти]

Інфорамы з мапами[едітовати жрідло]

У Шаблоні:Локалита даєте інструкцію, як спрятати мапу в долушнюй части. Аж ищи памнятаю, ото позад технічных проблем из тыми мапами. Теперь уже ачей розумію, як їх поладити, приклад туй є. Лиш для того мушу мустер мало удредаґовати, та зато-м ся хотів раз зазвідати, ци добрі-м вас порозумів. Engelseziekte (діскузія) 20:54, 11 септембра 2020 (CEST)[одповісти]

Проблем з мапов не было, але не все добрѣ, кедь довга инфорама (лѣпше, кедь е мѣсто, дати фото), ай не все суть шаблоны локачных мап про тот штат. Зато в документации так прокоментовано. Зато тыж в шаблонѣ не суть вшиткы параметры з шаблоны-оригинала. Инфорама мала бы подавати лем найважнѣйшу информацию, а на вшитко инше е текст, котрый ся членить на секции, де мож писати, што треба. Некрасно вызерать, напримѣр статья о державѣ, де инфорама 2-4 раз довжа од текста (Норьско), або о селѣ (Варганёвце). Текст мусить обтѣкати инфораму цѣлком, иншак некрасно. --Igor Kercsa (діскузія) 21:43, 11 септембра 2020 (CEST)[одповісти]

Hello, Igor. I'm sure you've seen some of my contributions on here, but I just wanted to introduce myself. I'm Rusyn-American. I am trying to learn the Rusyn language but it is difficult because there aren't many resources in English. At the moment, my Rusyn skills are quite bad. Could you check some of my contributions to see if they are correct? Thank you! --YoungstownToast (діскузія) 22:00, 28 новембра 2020 (CET)[одповісти]

The desire to learn the language of ancestors is commendable, but it is better to do this with the help of textbooks and dictionaries. Here are some of them.

Since the revolutionary struggle has now resumed in the Rusyn language, I would advise you to better focus on learning Slovak. It is the closest to the Rusyn.--Igor Kercsa (діскузія) 10:49, 29 новембра 2020 (CET)[одповісти]

"предмет спора"[едітовати жрідло]

За такі мазюкання: Републіка Крым|предмет спора з Россіёв, я собисто вже завтра напишу заяву на тебе в СБУ, так що "успіхів" тобі...--Zubryckiy (діскузія) 03:52, 12 юлія 2021 (CEST)[одповісти]
Погрози на Вікіпедії не вітаються, en:wp:No legal threats. Engelseziekte (діскузія) 13:29, 12 юлія 2021 (CEST)[одповісти]

I see you disabled InternetArchiveBot. Is there a particular reason for stopping the bot? Harej (діскузія) 20:35, 10 септембра 2021 (CEST)[одповісти]

From 4/09/2021 to 8/08/2021 I had continuously fight and report the bug of the bot, which marked [1] as dead, whereas this is live link to Wikisource document. Referenced by rue:Іван Франко. --Igor Kercsa (діскузія) 22:28, 10 септембра 2021 (CEST)[одповісти]

Стефания Търкевич[едітовати жрідло]

Hello Igor Kercsa, When you have time, could you take a look at the article uk: Туркевич-Лукіянович Стефанія Іванівна? There is also a Russian version of it: ru: Туркевич-Лукиянович, Стефания Ивановна. Stefania was the first woman composer of classical music in Ukraine. You created the article: Леся Украинка. Стефанія used the poem/drama Forest Song/Лісова пісня by Леся for her opera Мавка. If you can find some time, could you do your own version of a Rusyn Wikipedia article for Стефанія? Thank you. Nicola Mitchell (діскузія) 14:19, 11 септембра 2021 (CEST)[одповісти]

Unfortunately I'm a complete ignoramus in music.--Igor Kercsa (діскузія) 18:54, 11 септембра 2021 (CEST)[одповісти]
Fair enough! Don't be so hard on yourself. Thank you for getting back to me, Igor. Nicola Mitchell (діскузія) 01:20, 12 септембра 2021 (CEST)[одповісти]
Hello Igor Kercsa, Would you be able to give this article at least a start in the Rusyn language Wikipedia with an introductory sentence or paragraph for the Wikipedia CEE Spring 2022 project? There is very little mention of music at the beginning of the English article, mostly biography. I've had no luck in finding any other editor to help. Nicola Mitchell (діскузія) 15:06, 10 апріля 2022 (CEST)[одповісти]

Hi! Can you please translate these two articles to Rusyn? they don't need to be long, just 2 or 3 sentences are enough. That would be appreciated :)

Yours sincerely,ChipsBaMast (діскузія) 20:11, 8 децембра 2021 (CET)[одповісти]

Адмінправа[едітовати жрідло]

Вітаю! Я бачу, що Ви один із небагаьох активних дописувачів Русинської Вікіпедії та маєте великий досвід у цьому розділі. Оскільки єдиний адміністратор не є активним, чи не хотіли ви би податись у адміни для здійснення більш технічних дій час від часу? Наразі майже всі дії здійснюють глобальні адміни та стюарди, які часто не розуміють мови.--Renvoy (діскузія) 13:14, 29 януара 2022 (CET)[одповісти]

Мені вистачає прав звичайного користувача. Не вистачає тільки часу, щоб внести конче потрібні статті. Права адміністратора ідуть в парі з обовязками, а це забирає час, якого не вистачає. --Igor Kercsa (діскузія) 18:16, 29 януара 2022 (CET)[одповісти]
Дякую за чесну відповідь. Успіхів у вікіпедійній діяльності!--Renvoy (діскузія) 00:06, 30 януара 2022 (CET)[одповісти]

Прошение создать раздел статей на сибирском наречии[едітовати жрідло]

Прошу создать у вас на базе раздел статей на сибирском наречии.Chaldon-04 (діскузія) 09:41, 27 мая 2022 (CEST)[одповісти]

Сибирские наречия не могут быть базой для русинской википедии, ведь русины на живут в Сибири, см. ru:Русинский язык. С таким предложением можно обратиться к администрации русской википедии, или добиваться создания отдельного «сибирского раздела» (что намного сложнее).--Igor Kercsa (діскузія) 17:02, 27 мая 2022 (CEST)[одповісти]

Окончание "-ох (-ёх)" у родительного падежа множественного числа[едітовати жрідло]

Здравствуйте !

У меня к Вам лингвистический вопрос:

Обратил на себя внимание, что Вы постоянно используете "-ох (-ёх)" как окончание родительного падежа множественного числа существительных мужского рода первого склонения.

До сих пор окончание "-ох (-ёх)" у Р. мн. ч. мне было известно только из восточнословацкого диалекта и из языка паннонских русинов (и, кроме того, спорадически в текстах русинов из Венгрии).

Есть ли окончание "-ох (-ёх)" распространённо и в русинских диалектах/говорах Закарпатской области и Словакии ? Если да, в каких ?

Я читал, что Вы из Горонды, и поэтому, по всей вероятности, являетесь носителем бережского говора русинского языка. Обычно ли окончание "-ох (-ёх)" в южно-западной части ареала бережского говора ?

К сожалению, мне еще не удалось найти труд по русинской диалектологии, в котором объяснял бы ареал и изоглоссы этого явления.

На стр. 15 книги "Материнськый язык..." 1999 года упоминается об окончании "-ох (-ёх)" как альтернативе "-ув (-юв)", но, к сожалению, никаких дальнейших объяснений в книге нет.

Заранее благодарю Вас за ответ и помощь ! Juvand (діскузія) 11:39, 29 юлія 2022 (CEST)[одповісти]

Это языковая норма у паннонских русинов, а желательно, чтобы и от них что-то вошло в общерусинскую норму. В Закарпатье применяется в ужанской долине, в том числе в окрестности Ужгорода. Примеры можно видеть в текстах от Наталии Маерчик https://www.facebook.com/profile.php?id=100007566437663. Встречается, повидимому еще шире в Земплине, но подробнее не могу сказать, где. Поинтересуйтесь у Михаила Капраля, он профессиональный лингвист, и в его селе В. Лазах (под Ужгородом) так говорят: https://www.facebook.com/kapraly.mihaly Igor Kercsa (діскузія) 12:18, 29 юлія 2022 (CEST)[одповісти]
Большое Вам спасибо ! Juvand (діскузія) 12:35, 29 юлія 2022 (CEST)[одповісти]

Administrative reform of Ukraine[едітовати жрідло]

Hello Igor, I hope you are well. I noticed that there was a reform of the administrative divisions of Ukraine in 2020 (see here: https://decentralization.gov.ua/news/12639) which merged many raions. I have already updated some articles but my knowledge of Rusyn is not very good, so could you possibly help me with this task? Дякую! --YoungstownToast (діскузія) 03:43, 16 септембра 2022 (CEST)[одповісти]

This reform was carried out not by the will of the people, but against it. There were numerous protests, the situation of people in the liquidated areas has deteriorated significantly. In addition, all existing encyclopedias and other books contain only pre-reform information. The new information is not reflected even on government websites properly. And Wikipedia assumes that the information is based on solid sources. For this reason, one needs to be very carefull when changes Wikipedia articles: in no case do not delete old information, only inform that in 2020 such and such areas have been liquidated, incorporated by others.--Igor Kercsa (діскузія) 13:15, 16 септембра 2022 (CEST)[одповісти]
I see. Thank you for telling me. I will make sure to keep the old information when updating. --YoungstownToast (діскузія) 18:45, 16 септембра 2022 (CEST)[одповісти]

Порада з русиньскым языком[едітовати жрідло]

Слава Ісусу Хресту. Так як я чисто русиньску в планови правописа тай ґраматикы незнаву. Бо в животови фурт у ня фіґурувала чиськый вадь україньскый. Айбо сам є русин. Потребовав бы уд вас жерело вадь одказ на ґраматику русиньского языка (незалежно уд автора), обы муг і надале розвиваты свуй навык русиньского.


З повагов.


Lester Lewandowski. Lester Lewandowski (діскузія) 01:02, 9 януара 2023 (CET)[одповісти]

Витайте на Википедии! З Вашых внескох видко, же сьте одповѣдалный участник, а можете зробити хосен про наш роздѣл.
Правопис и граматика
Я сам пишу традичным правописом, бо поважую, же фонетичный правопис не годен привести ку единому языкови про вшиткых Русинох; а тому найлѣпше потверджѣня крах експеримента, зачатого в року 1991. Информация о правописѣ подана на Головной сторонѣ-Редакция-Правописны правила. Вельо русинской граматичной и словниковой литературы доступно в библиотецѣ twirpx: там е и подкарпатска граматика О-ва Духновича з року 1991, а тыж пряшовска кодификована граматика. Подля того, як пишете, тоты двѣ Вам найблизшы.
Инше
Даколько зазначок ку Вашым внескам.
  1. Зачинайте статю шаблонов, а пак уже дале вступный текст. Иншак в зачатку ся появлять порожный рядок.
  2. Назву статѣ конзултуйте зоз словниками. Напримѣр, в пряшовском словнику найдеме маґістрала, ж.р. множина ~ы, генетив ~л. Значить, назва мала бы быти Автомаґістрала D1 ... Односно Богумина: того в словниках не е, але подля спомянутых граматик, подкарпатской и пряшовской, слѣдом за губныма (б, п, в, м, ф) не пишеме ї.
  3. Додайте в свою визитку хосновача информацию о языковых зналостях: {{Babel|align=left|rue|cs-3|uk-3}}... (Тото ем додав, бо шаблона не мать опис и путать визуалный редактор).

Вшитко найлѣпше!--Igor Kercsa (діскузія) 08:48, 9 януара 2023 (CET)[одповісти]

"Народна" чи "Людова"?[едітовати жрідло]

укр. Добрий день / Добрий вечір, перепрошую якщо я вас турбую, у мене до вас одне запитання, як правильно вживати: "народна републіка" чи "людова републіка"? Буду вдячний, якщо ви дасте мені на це відповідь. WhiteBlackTime (діскузія) 19:34, 24 януара 2023 (CET)[одповісти]

Краще «людова републіка». «Народна» має скоріше значення «національна». Але категорично твердити не можу, тому що «люд» и «народ» близькі поняття.--Igor Kercsa (діскузія) 23:47, 24 януара 2023 (CET)[одповісти]

Translation request[едітовати жрідло]

Hello.

Can you create the article ru:Лахер-Зе, which is the third most powerful volcano in Europe after Campi Flegrei and Santorini, in Rusyn Wikipedia?

Yours sincerely, Multituberculata (діскузія) 10:01, 25 юнія 2023 (CEST)[одповісти]

At this moment I have no time, maybe later. Igor Kercsa (діскузія) 10:53, 26 юнія 2023 (CEST)[одповісти]

Створення статті[едітовати жрідло]

Добрий день!

Чи зацікавить вас стаття про трипільські "біноклі"? Вона, правда, українською мовою. Раса Хорса (діскузія) 19:56, 27 юнія 2023 (CEST)[одповісти]

1. Стаття номінована на вилучення. 2. В жодній іншій мові не існує. Igor Kercsa (діскузія) 09:13, 29 юнія 2023 (CEST)[одповісти]

Lang ru, uk and etc. in brackets[едітовати жрідло]

Hello, I'm new to this wikipedia and I would like to ask, why don't you put other languages and dates of birth and death in brackets, I think it's better in brackets, but you could tell me why it's not better. I see yiu can speak Czech, so I'll write in Czech for you too: Dobrý den, jsem na zdejší Wikipedii nový a chtěl bych se zeptat proč nedáváte názvy v jiných jazycích a data narození či smrti do závorek, dle mě je to lepší, ale záleží na vás a proč to tedy nepsat di závorek. Thanks early (and brackets are these -> () ) Winecko (діскузія) 13:28, 1 юлія 2023 (CEST)[одповісти]

Co se týče cizích jazyků, píšu tradičním pravopisem, takže místo {{lang}} používám
šablonu {{ref}}, což je pravopisně vhodné, to je důležité. V této šabloně je jazyk již
uveden v závorkách lehkým písmem, takže pokud je vnějších závorek více, je to příliš.
Závorky ale nevadí, můžete je ze šablony odstranit a budete v pohodě (již hotovo).
Pokud jde o data narození a úmrtí, jedná se o nejdůležitější údaj, v závorce se obvykle
uvádí sekundární informace. Igor Kercsa (діскузія) 20:35, 1 юлія 2023 (CEST)[одповісти]

Hello Igor,

Could you please help me translate this text into the Rusyn language (Русиньскый язык):

"Бо так полюбив Бог світ, що віддав Свого Єдинородного Сина, щоб кожний, хто вірує в Нього, не загинув, але мав життя вічне.


Regards, --DaveZ123 (діскузія) 03:47, 21 октовбра 2023 (CEST)[одповісти]