Евгений Недзѣльскый

Матеріал з Вікіпедія
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Евгений Недзѣльскый
BLANK.jpg
Познатый як Юрій Вир, И. Говерла, В. Турий, Алексей Изворинъ, Н. Срединъ, Е. Н.[1]
Уроджѣня новембра 16, 1894(1894-11-16)
Сумы, Харьковска губерния, Россия[1][2]
Упокоеня 1961 (66 р.)
Прага, Чехословакия
Научна робота
Ученый ступень Ph.Dr.
Alma mater Карлова универзита, Прага
Главны роботы Очеркъ карпаторусской литературы
***

Евгений Леопольдович Недзѣльскыйрусскый литературознатель, историк Церкви, фолклориста, перекладатель, новинарь, поет.[3][1]

Биография[едітовати | едітовати жрідло]

В России

Закончив гимназию в Сумах (1913), од року 1914 учив ся на историко-филологичной факултѣ Московской универзиты.[4] В року 1917 его штудии перервали ся,[1] в часѣ домовой войны участнив ся на Бѣлом руху в России (1919-1920), по его поражцѣ емигровав з России.[3]

На емиграции

Од року 1922 оселив ся в Празѣ, закончив филозофску факулту Карловой универзиты (1925) и достав ступѣнь Ph.Dr. (1926). Од року 1927 жив и працовав на Подкарпатской Руси, в Ужгородѣ. Быв библиотекарьом Общества Александра Духновича, сполупрацовав в редакциях русофилскых ужгородскых новинок (Карпатскій свѣтъ, Карпаторусскій голосъ, Русская правда, Русское слово), быв редактором новинкы Русскій народный голосъ (1935–1938). На Подкарпатской Руси зостав и в роках 1939–1944, коли ся она зась вернула под юрисдикцию Мадярщины. По войнѣ, яко бывшый участник Бѣлого руха, перед чеканым арештом од агентох НКВД одышов до Прагы и скрывав ся там аж до часу, коли з Чехословакии были одтягнуты войска СССР. В далшых роках занимав ся перекладами чешскых поетов и писательох до русчины, од року 1957 жив и працовав в Пряшовѣ.[3] Ту быв редактором выдань православного екзархату Московского патриархату.[1]

Творба[едітовати | едітовати жрідло]

В русинской културѣ
Недзѣльскый выдав понад сто штудий о русинской, чешской и словацкой литературѣ. В той тематицѣ его основна робота — Очеркъ карпаторусской литературы (1932).[4]
Найвеце познатый своима роботами о розличных аспектах русинской културы:[1][4]
  • Угро-русскій театръ (1941)
  • Сучаснѣ руськѣ художники (1942–1943)
  • З уст народу (афоризмы, пословицѣ и их анализа, 1955)
  • Похороны и причитания в Подкарпатью (1955)
  • И. А. Сильвай (обсяжна биография, 1957)
Быв упорядником двох литературных алманахох подкарпаторусскых авторох:[3]
  • Накануне (1941)
  • Литературный альманах (1943)
Православна и общероссийска тематика
Окрем редигованя православной периодикы приготовив понад 30 книжок на темы Православной Церкви. Рукописы по его смерти достали ся до архива А. Шлепецкого[4] и Московской патриархии.[3]
Поезия и переклады[2]
Его едина зберка оригиналных верши вышла еще в России (Радость и страдание, М., 1915). На емиграции выпустив множество книг, перекладеных з чешского, найважнѣйшы з них суть два выданя книгы Из чешской лирики (1. выданя — Ужгород, 1928; 2., доповнене — Пряшов, 1954); фактично, Недзѣльскый в свой час перекладав ачей вшиткых значных чешскых поетох. Вышли в его перекладѣ окремыма выданями повѣданя Яна Неруды (1930), поема К. Махы Май (1936), Избранные стихотворения Я. Есенского (1953). Множество перекладох и оригиналны верши Недзѣльского роспорошены по периодицѣ. Во Финландии окремым выданьом вышла переписка Недзѣльского зоз С. Я. Ефроном.

Жерела и одказы[едітовати | едітовати жрідло]

Референции[едітовати | едітовати жрідло]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Маґочій П.Р., Поп І.: Недзельский Євген Леопольдович.
  2. 2,0 2,1 Евгений Недзельский как переводчик.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Поп, Иван: Недзельский Евгений Леопольдович
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Ковач Ф.: Недзельський Євген.