Перейти до вмісту

Славяньскы назвы місяцїв

Матеріал з Вікіпедія

Славяньскы назвы місяцїв — назва місяцїв року в славяньскых языках.

В многых славяньскых языках назва місяцїв має славяньске походжіня. Єднако меджі такыма назвами в розлічных языках не є взаємно-єднозначной одповідности; часом они ани зрушены на єден місяць в розлічных языках Славян. Білоруськый, польскый, україньскый, чеськый языкы і хорватьскый штандарт сербохорватьского языка поужыває славяньскы назвы (причім в польскім языку про марца і мая поужыває ся латиньскы назвы). Горнолужицькый язык має свою (другу од общеславяньской) сістему найменованя місяцїв, але пережыває поужываня латиньскых найменовань. Не поужыває ся офіціално славяньскы назвы місяцїв в булгарьскій, македоньскій, російскій, русиньскій, словацькій языках і в сербскім штандартї сербохорватьского языка — у тых языках поужывають назвы місяцїв перевзяты з латины. В словіньскім языку є обидві сістемы, латиньска і славяньска, котры ся екзістує паралельно. В литовскім языку ся сохранили балтіцькы назвы місяцїв, часточно одповідає з славяньскыма, же позволёває припустити, што часть тых назв походить іщі к часам балтіцько-славяньского єдинства. Некотры з литовскых назв, взяты, калькованы в VIII.—XV. сторочах з руського языка (урядным языком в Великім князївстві Литовскім і Польскім кралёвстві на землях Руси).

Малоснїговый місяць

Час напышнявіня пупка берез

Цветень/кветень

[едітовати | едітовати жрідло]

Час цвітя

Час росту травы

За єднов з верзій, тот місяць одержав назву од черваків, з котрых робили червену фарбу; по другой верзії, суть ларвы пчол; по третїй верзії — із-за того, што в точас появлёвати ся червены ягоды и квіты.

Час цвітованя липы

Назва, повязаны с жатвой

[едітовати | едітовати жрідло]

Серпень (также жнівень, жнівец, житар) — час жатвы.

Час цвітованя вреса

Час новембра

Зберательство грозна

Жовтый цвіт листів

Переробка вівса/лена/коноплї

Місяць снїгу

Час рубкы

Тотожна назва не є общій сістемы розлогы

Праславяньска сістема

[едітовати | едітовати жрідло]

В. Шаур так обновляє праславяньскы назвы дванадцяты місяцїв, покладає, же іншы — підрядны:

  1. *berzьnь (берзень) — марец
  2. *květьnь (кветень) — апріль
  3. *travьnь (травень) — май
  4. *čьrvьnь (червень) — юн
  5. *lipьnь (липень) — юл
  6. *sьrpьnь (серпень) — авґуст
  7. *versьnь (версень) — септембер
  8. *ruјьnь (руень) — октобер
  9. *listopadъ (листопад) — новембер
  10. *grudьnь (грудень) — децембер
  11. *prosinьcь (просинець) — януар
  12. *sěčьnь (сечень) — фебруар

Табліця порівнаня назв

[едітовати | едітовати жрідло]
# Староруськый Русиньскый Російскый Україньскый Білоруськый Булгарьскый Сербскый Македоньскый Польскый Хорватьскый Словеньскый Чеськый Кашубскый Слезьскый #
1 Просинец русин. януар рос. Январь укр. січень білор. студзень булг. просинец серб. Јануар макед. Коложег пол. styczeń хорв. sječanj словен. prosinec чес. leden каш. stëcznik силез. styczyń 1
2 Сечень русин. фебруар рос. Февраль укр. лютий білор. люты булг. сечко серб. Фебруар макед. сечко пол. luty хорв. veljača словен. svečan чес. únor каш. gromicznik, каш. luti силез. luty 2
3 Сухий русин. марец рос. Март укр. березень білор. сакавік булг. сух серб. Март макед. цутар пол. marzec хорв. ozujak словен. sušec чес. březen каш. strëmiannik силез. marzec 3
4 Брезозол русин. апріль, русин. април рос. Апрель укр. квітень білор. красавік булг. брязок серб. Април макед. тревен пол. kwiecień хорв. travanj словен. mali traven чес. duben каш. łżëkwiat, каш. kwiecéń силез. kwjećyń 4
5 Травень русин. май рос. Май укр. травень білор. травень булг. тръвен серб. Мај макед. косар пол. maj хорв. svibanj словен. veliki traven чес. květen каш. môj силез. moj 5
6 Изок русин. юн рос. Июнь укр. червень білор. чэрвень булг. изок, булг. червеник серб. Јун макед. жетвар пол. czerwiec хорв. lipanj словен. rožnik чес. červen каш. czerwińc силез. czyrwiyń 6
7 Червень русин. юл рос. Июль укр. липень білор. ліпень булг. жетар, булг. жътвар, булг. сърпен, булг. чръвенъ серб. Јул макед. златец пол. lipiec хорв. srpanj словен. veliki srpan чес. červenec каш. lëpińc, каш. miodownik силез. lipjec 7
8 Зарев русин. авґуст рос. Август укр. серпень білор. жнівень булг. зарев, булг. орач серб. Август макед. житар пол. sierpień хорв. kolovoz словен. mali srpan чес. srpen каш. zélnik, каш. serzpiéń силез. śyrpjyń 8
9 Рюен русин. септембер рос. Сентябрь укр. вересень білор. верасень булг. руен, руй серб. Септембар макед. гроздобер пол. wrzesień хорв. rujan словен. kimavec чес. září каш. séwnik, каш. wrzeseń силез. wrześyń 9
10 Листопад русин. октобер рос. Октябрь укр. жовтень білор. кастрычнік булг. листопад серб. Октобар макед. листопад пол. październik хорв. listopad словен. vinotok чес. říjen каш. rujan, каш. pazdzérznik силез. paźdźerńik 10
11 Грудень русин. новембер рос. Ноябрь укр. листопад білор. лістапад булг. груден серб. Новембар макед. студен пол. listopad хорв. studeni словен. listopad чес. listopad каш. lëstopadnik, каш. smùtan, каш. lëstopad силез. listopad 11
12 Студень русин. децембер рос. Декабрь укр. грудень білор. снежань булг. студен серб. Децембар макед. снежник пол. grudzień хорв. prosinac словен. gruden чес. prosinec каш. gòdnik, каш. grëdzéń силез. grudźyń 12

Референції: В порівнаный табліцї выше є одказы на релевантны статї Вікісловника. Староруськы назвы цітованы по «Остромирову Евангелию» 1056—1057 рр., «Синодальному Евангелию» 1143 г.[1], даты XIII ст.[2], каноніка XV. ст.[3], в котрых староруськы назвы всіх місяцїв ся збігають, кореловать ся меджі собов

  • Вялкина Л. В. Славянские названия месяцев // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1970. — М.: Наука, 1972. — С. 265—279.
  • Гусев В. Е. Названия времен года и месяцев у славян // Очерки славянской культуры
  • Гусев В. Е. О реконструкции праславянского календаря (к проблеме этногенеза славян) // Советская этнография. — 1978. — № 6. — С. 132—143.
  • Кравців Б. Народний календар // Енциклопедія українознавства. — Париж, Нью-Йорк: 1966. — Т. 5. — 1697—1698.
  • Критенко А. П. Місяці року // Українська Радянська Енциклопедія. — К.: Академія наук УРСР, 1959. — Т. 9. — С. 246. (переиздание. — 1982. — Т. 7. — С. 39.)
  • Максимович М. А. Дни и месяцы украинского селянина // Собрание сочинений. — К.: Тип. М. П. Фрица, 1877. — Т. II. — С. 463—524.
  • Німчук В. В. Давньоруська спадщина в лексиці української мови. — К.: Наукова думка, 1992. — 412 с.
  • Толстая С. М. Месяцы // Славянские древности. — М.: Международные отношения, 2004. — Т. 3. — С. 236—241.
  • Шаур В.К вопросу о реконструкции праславянских названий месяцев // Наука. — М.: Этимология 1971, 1973.
  • Hołyńska-Baranowa T. Ukraińskie nazwy miesięcy na tle ogólnosłowiańskim. — Wrocław-Warszawa-Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1969. — 129 s.