Микола Губаш
Микола Губаш | |
---|---|
Никола Ґубаш[1] | |
Фото хыбить | |
Чинность | учитель, култураш |
Уроджѣня | юна 2., 1860 |
Коцур, Бачка, Австро-Мадярщина | |
Упокоеня | юна 12., 1909 (49 р.) |
Коцур, Бачка, Австро-Мадярщина | |
|
Микола Губаш, * 2. юн 1860, Коцур, Бачка, Австро-Мадярщина – †12. юн 1909, Коцур, Бачка, Австро-Мадярщина — пѣвцоучитель и културный роботник меджи войводянскыма Руснаками в Коцурѣ.[2]
Збераня фолклора
[едітовати | едітовати жрідло]Учительство Миколы Губаша в Коцурѣ припало на добу народного пробуджѣня. Природно, же активно ся прислужив народной обродѣ. В року 1890 в Унгварѣ вышов Врабельов зборник Русскій соловей. Народныя пѣсни, в котром были 115 бачванско-рускы пѣсни, а меджи тыма и 9 пѣсни, зобраны и записаны Миколом Губашом. Тота зберка народных спѣванок была в цѣлой истории перва публикация бачванско-руского фолклора. А не лем фолклора, але вообще перва книжка, публикована в их бесѣдѣ. Якраз через тоту публикацию запалив ся интерес ку далеко на юг одвандровалому русинскому племени, резултатом котрого стали ся наступны етнографичны експедиции Володимира Гнатюка и др.[3]
Контакты з Просвѣтов
[едітовати | едітовати жрідло]Микола Губаш мав контакты з дѣятелями львовской Просвѣты, доставав од них книжкы про коцурску читалню и подавав им информации о Русинах з властных жерел, а тыж выпискы з книг иншых авторох, што писали о Русинах. Меджи иншым информовав, же «коцурска читалня заложена трудом селян в року 1878, а мать уже 50 членох, книжок рускых 70 кусы (векша часть од Товаришства “Просвѣта”), нѣмецких 25 кусы (бо суть и нѣмецкы члены), гроши 150 зл., котры походять зоз рочной (по 2 зл.) сплаткы од поедного члена». На тото реаговав його львовскый корешпондент, Михайло Павлик такым заключѣньом: «Мусиме в цѣлому зазначити, же тамошны нашы люде розвиты економично и духовно, ачей, найвецей меджи вшиткыма Русинами у нас, та ай на Украинѣ. Зато не чудо, же годны они платити по 2 золоты на читалню рочно и мають 150 золотых в покладници. Такого доднесь не мать ани една руска сельска читалня в Галичинѣ.»[1]
Наконець, корунов сотрудництва зоз львовскыма Русинами быв 15. марец 1884, коли коцурска читалня стала ся членом львовской Просвѣты. Тото сотрудництво але подержало лем до року 1893, коли цѣлком нечекано вшиткы бачванскы члены львовской Просвѣты скасовали свое членство. Просвѣта дале посылала книжкы и звѣдовала ся, чом ся так стало, але одповѣдь не достала, а вшиткы книжкы были вертаны назад. В року 1897 Володимир Гнатюк в часѣ експедиции до Бачкы, достав одповѣдь, же «Просвѣта хылить ся ку Полякам».[1]
Погляд на язык и народность
[едітовати | едітовати жрідло]В конци XIX. стороча зачала ся научна дискузия о языку и народности войводянскых Русинох. Часть ученых твердила, же суть они Словаци, а их язык западнославянскый, инша часть — же суть восточны славяне (Украинцѣ або Русы, або едно и друге). Еще на зачатку полемикы коцурскый учитель Микола Губаш написав В. Гнатюкови свою позицию — тот народ рускый, бо ся сам так называть и другы го так называють: Мадяре, Нѣмцѣ, Словаци и Сербы. И дале писав, же котрому языку бачванско-рускый диалект найблизшый, тото най повѣдять языкознателѣ. Але каждый народ мать право жадати, жебы го другы народы так называли, як он сам себе называть.[4]
Микола Губаш конштатовав, же войводянскы Русины «як една капка воды у морю, меджи Мадярами, Нѣмцями, Сербами и Словаками жие уж 150 рокы»,[4] а одколи повѣв тоты слова, утримали ся далшы понад 100 рокы.
Интересны факты
[едітовати | едітовати жрідло]З информации Миколы Цапа о корешпонденции коцурской читалнѣ зоз львовсков Просвѣтов, можеме ся дознати, же
- 22. октобра 1888 газда Йоан Югик з Коцура дав знати до Львова, же зъеднав новы члены про Просвѣту а просив, най му одпишуть, ци не годен бы он зоз Львовом навязати торговлю, бо он торгуе яйцями и маслом;
- газда Йоан Югик быв коцурскый сабов и културный активиста, мав од имени коцурской читалнѣ активну корешпонденцию зоз львовскыма колегами, але быв русофилской ориентации, а зато подозрѣваный з того, же нарадив вшиткых бачванскых членох колективно выступити з Просвѣты в року 1893;
- тото, ци удало ся му продавати яйця и масло до Львова, зоставать невыяснене.
Жерела и одказы
[едітовати | едітовати жрідло]- Народни календар 1990 — Нови Сад: НВРО «Руске слово», 1989
- Др. Юлиян Рамач. Потребнєйша нам любов ґу свойому и виталносц. RDSA. http://rdsa.tripod.com/ramacjazik.html. [перевірено 2020-06-07].
- Микола Цап (2010). Вязи Руснацох Бачки и Сриму з Товариством “Просвіта” у Львове (сс. 589–595). //Україна: культурна спадщина, національна свідомість, державність. 19/2010. http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/60161/19-Cap.pdf?sequence=1. [перевірено 2020-06-07].