Перейти до вмісту

Меджіславяньскый язык

Зо сторінкы Вікіпедія
Меджіславяньскый язык
меджусловјанскы језык, medžuslovjansky jezyk, ⰿⰵⰴⰶⱆⱄⰾⱁⰲⱝⱀⱄⰽⱏⰹ ⰵⰸⱏⰹⰽ

Прапор міджіславянчіны
Быв створеный Ян ван Стенберґен, Войтех Мерунка
Setting and usage
Цалково говорцїв 7000 (2020)[1]
Category (purpose) штучный язык
  • Меджіславяньскый язык
Писмо латиніка, кіріліця, глаголіця
Реґулованый Міджіславяньскый комітет
Языковы коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 isv

Меджіславя́ньскый язык (меджусловјанскы језык/medžuslovjansky jezyk/ⰿⰵⰴⰶⱆⱄⰾⱁⰲⱝⱀⱄⰽⱏⰹ ⰵⰸⱏⰹⰽ) є проєкт штучного языка про взаємной зрозумілости серед Славян. Перву меджіславяньску ґраматіку выдав у роцї 1665 хорватьскый священник Юрій Крижанич. Теперь найлїпше знаным і актівным варіантом меджіславяньского є славяньскый (Slovianski) з року 2006, котрый ся базує на вшыткых славяньскых языках, часточно тыж і на русиньскім і старославяньскім.[2] Бісїдує ним приближно 3000–4000 людей.[жрідло?]

Традічно, меджіславяньскый язык быв близко звязаный з панславізмом. Прихылникы той ідеолоґії вірують, же вшыткы Славяне суть єдиный народ і напрямляють ся до їх културно-політічного споїня. Вєдно з думков про сполочный славяньскый штат повстала ідея сполочного славяньского языка. Деякы думали, же роль цїлословяньского языка має быти російскый язык, язык найвекшого славяньского штату, материньскый язык практічного половины вшыткых славян[жрідло?] і говорять іщі 15-20%.[жрідло?]

Проєкт Slovianski быв зачатый в роцї 2006.

Меджіславяньскый може быти писаный як латиніков, так і кіріліцьов:

Латиніка Кіріліця Алтернатіва Высловность
A a A а a
B b Б б b
C c Ц ц ts
Č č Ч ч лат. cz, cx
D d Д д d
DŽ dž ДЖ дж лат. , dzs, dzx
E e Е е e
Ě ě Є є лат. e, кір. е (або ѣ) je
F f Ф ф f
G g Г г ɡ
H h Х х x
I i И и i ~ ji
J j Ј ј кір. й j
K k К к k
L l Л л l
Lj lj Љ љ кір. ль
M m М м m
N n Н н n
Nj nj Њ њ кір. нь
O o О о o
P p П п p
R r Р р r
S s С с s
Š š Ш ш лат. sz, sx ʃ
T t Т т t
U u У у u
V v В в ʋ
Y y Ы ы лат. i, кір. и ɪ
Z z З з z
Ž ž Ж ж лат. ż, zs, zx ʒ

Персонажі філму Вацлава Маргула «Цвітна пташка» хоснують меджіславяньскый язык як незнамый славяньскый язык[3]. Маргул зазначів, же выхосновав меджіславяньскый язык, жебы уникнути асоціацій із даякым реалным славяньскым народом.[4]

Латиніка Кіріліця
Otče naš, ktory jesi v nebesah, nehaj svęti sę imę Tvoje.
Nehaj prijde krålevstvo Tvoje, nehaj bųde volja Tvoja, kako v nebě tako i na zemji.
Hlěb naš vsjakodenny daj nam dneś, i odpusti nam naše grěhi, tako kako my odpušćajemo našim grěšnikam.
I ne vvedi nas v pokušeńje,
ale izbavi nas od zlogo.
Ibo Tvoje je krålevstvo i moć i slava, na věki.
Amin.
Отче наш, кторы јеси в небесах, нехај свети се име Твоје.
Нехај пријде кралевство Твоје, нехај буде вольа Твоја, како в небе тако и на земји.
Хлеб наш всьакоденны дај нам днес, и одпусти нам наше грехи, тако како мы одпушчајемо нашим грешникам.
И не введи нас в покушенје, але избави нас од злого.
Ибо Твоје је кралевство и моч и слава, на веки.
Амин.
  • Barandovská-Frank, Věra. Panslawische Variationen. Brosch, Ciril i Fiedler, Sabine (ed.), Florilegium Interlinguisticum. Festschrift für Detlev Blanke zum 70. Geburtstag. Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, 2011, ISBN 978-3-631-61328-3, pp. 209–236.
  • Duličenko, Aleksandr D. Pravigo de la slava interlingvistiko: slava reciprokeco kaj tutslava lingvo en la historio de Slavoj. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, June 2016, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, pp. 75–101.
  • Kocór, Maria, et al. Zonal Constructed Language and Education Support of e-Democracy – The Interslavic Experience. Sokratis K. Katsikas & Vasilios Zorkadis eds., E-Democracy – Privacy-Preserving, Secure, Intelligent E-Government Services. 7th International Conference, E-Democracy 2017, Athens, Greece, December 14-15, 2017, Proceedings (Communications in Computer and Information Science no. 792, Springer International Publishing, 2017, ISBN 978-3-319-71116-4, 978-3-319-71117-1), pp. 15–30.
  • Meyer, Anna-Maria. Slavic constructed languages in the internet age. Language Problems & Language Planning, vol. 40 no. 3 (January 2016), pp. 287–315.
  • Meyer, Anna-Maria. Wiederbelebung einer Utopie. Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets. Bamberger Beiträge zur Linguistik 6, Bamberg: Univ. of Bamberg Press, 2014, ISBN 978-3-86309-233-7.
  • Merunka, Vojtěch, Interslavic zonal constructed language: an introduction for English-speakers (Lukáš Lhoťan, 2018, ISBN 9788090700499).
  • Merunka, Vojtěch. Neoslavonic zonal constructed language. České Budějovice, 2012, ISBN 978-80-7453-291-7.
  • Merunka, Vojtěch; Heršak, Emil; Molhanec, Martin. Neoslavonic Language. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, June 2016, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, pp. 114–134.
  • Рупосова, Л.П., История межславянского языка Архівовано 6 октобра 2021.. Вестник Московского государственного областного университета. Московский государственный областной университет, 2012 no. 1 (ISSN 2224-0209), pp. 51–56.
  • Steenbergen, Jan van. Constructed Slavic languages in the 21st century. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, June 2016, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, pp. 102–113.
  • Steenbergen, Jan van. Język międzysłowiański jako lingua franca dla Europy Środkowej Архівовано 1 юлія 2021.. Ilona Koutny, Ida Stria (eds.): Język / Komunikacja / Informacja nr XIII (2018). Poznań: Wydawnictwo Rys, 2018. ISBN 978-83-65483-72-0, ISSN 1896-9585, pp. 47–61.

Екстерны одказы

[едітовати | едітовати жрідло]

Тота статя є затля „Стыржень“. Поможте Вікіпедії так, же єй доповните і росшырите.