Леся Украинка

Матеріал з Вікіпедія


Леся Украинка

Лариса Петрівна Косач-Квітка
УроджѣняЛариса Петрівна Косач-Квітка
фебруара 13, 1871(1871-02-13)
Новоград-Волынскый
Умертяавґуста 1, 1913 (42 р.)
Сурами, Грузия
туберкульоз кісток і суглобів
ПогребКиев, Байков теметов
ПсевдонимЛеся Українка
Занятяпоетка, драматичка, перекладателька
Язык творохукраїньскый , російскый , французькый
ГорожанствоРосійска імперія
Час творбы1884-1913
Жанрыдраматична поема
БатькоПетро Косач
МатірОлена Пчілка
Брат, сестраКосач-Шимановська Оксана Петрівна, Косач-Борисова Ізидора Петрівна, Косач-Кривинюк Ольга Петрівна, Косач Михайло Петрович, Косач Микола Петрович
Свояк(ы)Петро Косач (отець)
Олена Пчѣлка (мати)
Супруг(а)Климент Квѣтка
Вызначны роботыЛѣсова пѣсня
Камѣнный господарь[1]


Леся Украинка укр. Ле́ся Украї́нка; правдиве имя Лариса Петровна Ко́сач-Квѣтка, укр. Лариса Петрівна Ко́сач-Квітка; *13. фебруар 1871, Новоград-Волынскый, Волынь, Российска империя, днесь Житомирска область, Украина — †1. август 1913 Сурами, Грузия — была украинска писателька, поетка, драматичка, найпознатѣйша украинска авторка, еден зо символох украинской културы.[2]

Друге выданя первой оригиналной книгы Лесѣ Украинкы (перве выданя: Львов, 1893)
200-гривньова банковка емисии р. 2020

Биография[едітовати | едітовати жрідло]

Отець, Петро Ко́сач, дворянского роду, быв правник, державный урядник и статкарь: в селѣ Колодяжному на Волыни мав 4 га саду, 500 га ораницѣ и три обытны будинкы.[3]

Мати, Олга Драгоманова-Ко́сач, дворянского роду, з Полтавской губернии, позната як украинска писателька и етнографка Олена Пчѣлка, сестра Михайла Драгоманова, писателя, публицисты, литературознателя, фолклористы и сполоченского дѣятеля.

Обое родителе были з лѣвобережной Украины, а на Волынь пришли влѣтѣ року 1868, коли Петро Ко́сач там достав службу.

Леся од малости была слабушковата, в 12-рочном вѣку была у ней диагностована косткова туберкулоза, и мусѣла многы рокы жити на югу (на Крымѣ, в Грузии, Италии, Египтѣ). Образованя достала переважно дома. В молодых роках освоила многы чужы языкы. Скоро ся означили и ей сполоченскы интересы, котры ю привели ку зближѣню з марксизмом и револучнов социал-демокрациев.[4]

В року 1907 оддала ся за Климента Квѣтку, судового урядника, фолклориста и музиколога, о 9 рокы молодшого. Мати вшак тото сопружество не прияла, поважуючи за мезалианцию, и были материално одказаны самы на себе. Обое, хворы на туберкулозу, поселили ся раз на Крымѣ, пак в Грузии. Уже по смерти Лесѣ (1913), в року 1917 Климент Квѣтка выдав двотомник народных спѣванок, котры она позберала. Сам он выздоровѣв ся и дожив до рока 1953.[5]

Творба[едітовати | едітовати жрідло]

Первы книгы, опубликованы в коавторствѣ, были переклады з Николая Гоголя (1885) и Гайнриха Гайне (1892). Первы вершы опубликовала яко 13-рочна (1884, Зоря, Львов). В украинску литературу вступила поетков мужности и боя. Великый вплыв мав на ню уйко Михайло Драгоманов. По рочном побытѣ у нього в Софии ей сполоченско-политична лирика наберать великой силы.[1]

Написала понад 20 вершованых драм на актуалны морално-етичны и филозофичны темы, котры были новым явом в украинской литературѣ. Найлѣпшов з них поважують Лѣсову пѣсню (1911), котра подносить людску тужбу, высокы чувства, побѣду красоты живота над бездуховностьов.[2]

Ей белетрична проза складать ся з повѣдань, казок и повѣстей. Острым драматизмом позначены повѣсти Жаль и Приязень.[1]

Политичны погляды[едітовати | едітовати жрідло]

Была звязана з марксистичныма организациями. В року 1902 переклала на украинскый язык Комунистичный манифест Карла Маркса и одтогды была под дозором полиции. Перекладовала Максима Горького. В публицистичных творах пропаговала марксистичны идеи. В року 1907 была заарештована.[2]

Жерела и одказы[едітовати | едітовати жрідло]

Референции[едітовати | едітовати жрідло]

  1. 1,0 1,1 1,2 Енциклопедія українознавства, сс. 3329-3332.
  2. 2,0 2,1 2,2 УСЭС, том 3, с. 443.
  3. Запрошуємо в Колодяжне!
  4. БСЭ.
  5. Климент Квѣтка