Перейти до вмісту

Я Русин был, єсмь, и буду

Матеріал з Вікіпедія

Вручаніє (позад першых слов: Я Русин был, єсмь, и буду) є стих Александра Духновича. Першый раз выданый у алманахови Поздравленіе Русиновъ на годъ 1851. У 1857. році перевыданый пуд назвов «Пѣснь народна русска». Стих ся скоро по выданю поклав на музику (композитор незнамый) и зачав співати на русинськых подіях.

Текст (1851)[едітовати | едітовати жрідло]

Я Русинъ былъ, есмь, и буду,
Я родился Русиномъ,
Честный мой родъ не забуду,
Останусь его сыномъ;

Русинъ былъ мой отецъ, мати,
Русская вся родина,
Русины сестры, и браты
И широка дружина;

Великій мой родъ, и главный,
Міру есть современній,
Духомъ и силою славный,
Всѣмъ народамъ пріемный.

Я свѣтъ узрѣлъ подъ Бескидомъ,
Первый воздухъ русскій ссалъ,
И кормился русскимъ хлѣбомъ,
Русинъ мене колысалъ.

Коль первый разъ отворилъ ротъ,
Русское слово прорекъ,
На азъ-буцѣ первый мой потъ
Зъ молодого чела текъ.

Русскимъ потомъ я питанъ был,
Русскимъ ишолъ расходомъ
Въ широкій свѣтъ; но не забылъ
Съ своимъ знатися родомъ. —

И теперь, кто питаетъ мя?
Кто кормитъ, кто мя держитъ?
Самое русское племя
Мою годность содержит!

Прото тобѣ, роде мой,
Кленуся живымъ Богомъ,
За печальный потъ и трудъ твой
Повинуюся долгомъ. —

И отдамъ ти колько могу,
Прійми той щирый дарокъ,
Прійми вотъ маленьку книгу,
И сей писменный рядокъ;

Прочее же не забуду
Сердца моего скруху
Пожертвити; — я твой буду,
Твоимъ другомъ и умру.

Жерела и одказы[едітовати | едітовати жрідло]

Magocsi, P. R. (2005). Anthems, Rusyn national. In Magocsi P. R., Pop I. (Eds.), Encyclopedia of Rusyn History and Culture (2nd ed., pp. 5-6). Toronto Buffalo London: University of Toronto Press. ISBN 0-8020-3566-3
Текст стиха в алманахови Поздравленіе Русиновъ на годъ 1851
Запис из 1927. року (у першуй половці)
У подачи хора Славяне (Піттсбурґ, США)