Вікіпедія:Порада про русиньскый язык
Translation
[едітовати жрідло]Bonjour,
My new articles are written in the worst Rusyn I've ever seen, but they are beautiful stubs… Please, correct them. Can we have a special Community Page for asking about translation problems ? Are « День року » (singular) and « Днї року » (plural) correct Rusyn expressions ?
Budelberger 20:04, 30 януара 2011 (CET) ().
- Hello, yes, a special page would be helpfull for people who do not know Rusyn well. I think that correct should be День рока and Днї рока.
Пады | Єднотне чісло (sing.) | Множне чісло (plu.) |
---|---|---|
N | рік | рокы |
G | рока | років |
D | року | рокам |
A | рік | рокы |
L | року/роцї | роках |
I | роком | роками |
V | року | рокы |
Gazeb 20:54, 30 януара 2011 (CET)
- Where and how to create our « Hello, yes, special page » ?… How can we count (nominative, singular, plural ; genitive…) with cardinal and ordinal numbers ? --Budelberger 00:37, 31 януара 2011 (CET) ().
- Hello, I would suggest Вікіпедія:Порада про русиньскый язык, what do you mean with counting with cardinal and ordinal numbers? Gazeb 06:49, 31 януара 2011 (CET)
- Where and how to create our « Hello, yes, special page » ?… How can we count (nominative, singular, plural ; genitive…) with cardinal and ordinal numbers ? --Budelberger 00:37, 31 януара 2011 (CET) ().
- Okaye for « Порада… » (next questions)… One day, two days, five days (genitive ?), 29 days … 31 days, etc. How to use nominative and genitive, etc. And first day, second… --Budelberger 16:06, 31 януара 2011 (CET) (). (Thanks for your corrections – it's easier when articles are wonderful stubs… I think we must simplify Rusyn language !)
- Hello, it is like this:
Чісло | Пад |
---|---|
1 день | N sing. |
2 днї | N pl. |
3 днї | N pl. |
4 днї | N pl. |
5 днїв | G pl. |
also all >=5 днїв (6 днїв, 7 днїв ...) | G pl. |
Base counting - (one, two, three - 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1000 000, 1000 000 000 ... infinity) - єден, два, три, штири, пять, шість, сїм, вісем, девять, десять, єденадцять, дванадцять, тринадцять, штирнадцять, пятнадцять, шістнадцять, сїмнадцять, вісемнадцять, девятнадцять, двадцять, тридцять, штиридцять, пятьдесят, шістьдесят, сїмдесят, вісемдесят, девятьдесят, сто, двасто, тристо, штиристо, пятьсто, шістьсто, сїмсто, вісемсто, девятьсто, тісяч, міліон, міліарда ... неконечно
Порядковы чісловникы (first, second, third ..)
Пад | first (he she it plural) | second (he she it plural) | third (he she it plural) | fourth (he she it plural) |
---|---|---|---|---|
N | першый перша перше першы | другый друга друге другы | третїй третя третє третї | тісячій тісяча тісяче тісячі |
G | першого першой першого першых | другого другой другого другых | третёго третёй третёго третїх | тісячого тісячой тісячого тісячіх |
D | першому першій першому першым | другому другій другому другым | третёму третїй третёму третїм | тісячому тісячій тісячому тісячім |
A | першого першу перше першы | другого другу друге другы | третёго третю третє третї | тісячого тісячу тісяче тісячі |
L | першім першій першім першых | другім другій другім другых | третїм третїй третїм третїх | тісячім тісячій тісячім тісячіх |
I | першым першов першым першыма/першыми | другым другов другым другыма/другыми | третїм третёв третїм третїма/третїми | тісячім тісячов тісячім тісячіма/тісячіми |
you can see that only 3 ends with їй and 1000 with ій all others ends with ый.
So 5. - 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000: пятый, шестый, семый, восьмый, девятый, десятый, єденадцятый, дванадцятый, тринадцятый, штирнадцятый, пятнадцятый, шістандцятый, сімнадцятый, вісемнадцятый, девятнадцятый, двадцятый, тридцятый, штиридцятый, пятьдесятый,сїмдесятый, вісемдесятый, девятьдесятый, стый, тісячій, міліонтый, міліардтый.
Combinations: 21. - двадцять першый, 101. - сто першый, 123. - сто двадцять третїй, 1485. - тісяч штиристо вісемдесят пятый Gazeb 20:24, 31 януара 2011 (CET)
- Wonderful, thanks ! Also :
- « This category contains articles with староґрецькый язык text. » ?
- « Category articles containing non-Rusyn language text » ?
- Budelberger 17:55, 1 фебруара 2011 (CET) ().
-
- « Тота катеґорія обсягує статї з текстом в староґрецькім языку. » ?
- « Катеґорія статей обсягуючіх нерусиньскый языковый текст» ?
- Gazeb 18:54, 1 фебруара 2011 (CET)
-
Sentence
[едітовати жрідло]Is this sentence : « '''В''' є [[літера]] [[Кіріліка|кірілікы]], котра ся хоснує в [[Русиньскый алфавіт|русиньскім]], [[Україньскый алфавіт|україньскім]] і [[Кіріліка|іншых Cyrillic алфавітах]]. » correct ?
Budelberger 13:37, 4 фебруара 2011 (CET) ().
- I would write : « '''В''' є [[буква]] [[Кіріліця|кіріліцї]], котра ся хоснує в [[Русиньскый алфавіт|русиньскім]], [[Україньскый алфавіт|україньскім]] і [[Кіріліця|іншых кірілічных алфавітах]]. » Gazeb 15:49, 4 фебруара 2011 (CET)
- Danke. I'm still waiting for a literated User… --illiterated Budelberger 17:16, 8 фебруара 2011 (CET) ().
- Corrected. --Gazeb 18:27, 8 фебруара 2011 (CET)
- Danke. I'm still waiting for a literated User… --illiterated Budelberger 17:16, 8 фебруара 2011 (CET) ().
Русинська
[едітовати жрідло]А як в русинській мові читається літера „Г“? --Deimos обг 16:13, 3 апріля 2011 (CEST)
- Як в україньскій Г, чеській і словеньскій H. --Gazeb 16:31, 3 апріля 2011 (CEST)
Прохання перевірити
[едітовати жрідло]Привіт всім! Прошу перевірити на помилки новостворену статтю «Не купуй руське!»--Trydence (діскузія) 04:12, 8 януара 2015 (CET)