Тот файл походить з Вікісклад і можуть го хосновати другы проєкты.
Ниже суть зображены інформації, котры обсягує ёго сторінка з пописом файлу.
Попис
ОписFerrocarril en el salar de Carcote, Chile, 2016-02-09, DD 70.JPG
Español: Ferrocarril FCAB cruzando el salar de Carcote, norte de Chile. El ferrocarril cubre la ruta Antofagasta – Calama – Ollagüe – Uyuni – La Paz, desde una altura de 0 metros sobre el nivel del mar en la ciudad costera de Antofagasta hasta 4,500 m y tiene una longitud total de 1,537. Las locomotoras tienen motores EMD GR12 2402, Clyde GL26C-2 2010 y Clyde GL26C-2 2005, mientras que el salar de Carcote tiene una superficie de 108 km².
English: FCAB railway crossing the Carcote salt flat, northern Chile. The train covers the route Antofagasta – Calama – Ollagüe – Uyuni – La Paz, from 0 metres above level in the coastal city of Antofagasta to over 4,500 metres (14,800 ft) and has a total length of 1,537 km (955 mi). The locomotives have engines EMD GR12 2402, Clyde GL26C-2 2010 and Clyde GL26C-2 2005 whereas the Carcote salt flat has a surface of 108 square kilometers (42 sq mi).
Polski: Prywatna linia kolejowa FCAB (skrót od hiszp. Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia) przebiegająca przez solnisko Carcote (hiszp. Salar de Carcote) o powierzchni 108 km² położone w północnym Chile. Pociągi obsługują trasę Antofagasta – Calama – Ollagüe – Uyuni – La Paz o długości 1537 km, od 40 m n.p.m. w portowym mieście Antofagasta do 4815 m n.p.m. w Collahuasi. Widoczny na zdjęciu pociąg ciągną trzy lokomotywy Clyde Engineering GL26C-2 o numerach 2005, 2002 i 2003.
English: FCAB railway crossing the Carcote salt flat, northern Chile. The train covers the route Antofagasta - Calama - Ollagüe - Uyuni - La Paz, from 0 metres above sea level in the coastal city of Antofagasta to over 4,500 metres (14,800 ft) and has a total length of 1,537 km (955 mi). The locomotives have engines EMD GR12 2402, Clyde GL26C-2 2010 and Clyde GL26C-2 2005 whereas the Carcote salt flat has a surface of 108 square kilometers (42 sq mi).
Other languages:
Čeština: Nákladní vlak soukromé železniční společnosti FCAB překonává trasu přes solnou pláň Carcote v jihozápadní Bolívii. Celá železniční trať je dlouhá 1 537 km, začíná v nadmořské výšce 0 m n. m. ve městě Antofagasta a stoupá až do výšky 4 500 m n. m.
English: FCAB railway crossing the Carcote salt flat, northern Chile. The train covers the route Antofagasta - Calama - Ollagüe - Uyuni - La Paz, from 0 metres above sea level in the coastal city of Antofagasta to over 4,500 metres (14,800 ft) and has a total length of 1,537 km (955 mi). The locomotives have engines EMD GR12 2402, Clyde GL26C-2 2010 and Clyde GL26C-2 2005 whereas the Carcote salt flat has a surface of 108 square kilometers (42 sq mi).
Español: Ferrocarril FCAB cruzando el salar de Carcote, norte de Chile. El ferrocarril cubre la ruta Antofagasta - Calama - Ollagüe - Uyuni - La Paz, desde una altura de 0 metros sobre el nivel del mar en la ciudad costera de Antofagasta hasta 4,500 m y tiene una longitud total de 1,537. Las locomotoras tienen motores EMD GR12 2402, Clyde GL26C-2 2010 y Clyde GL26C-2 2005, mientras que el salar de Carcote tiene una superficie de 108 km2.
Italiano: Un treno della FCAB attraversa il lago salato Salar de Carcote lungo la linea da Antofagasta a La Paz.
Polski: Prywatna linia kolejowa FCAB (skrót od hiszp. Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia) przebiegająca przez solnisko Carcote (hiszp. Salar de Carcote) o powierzchni 108 km² położone w północnym Chile. Pociągi obsługują trasę Antofagasta – Calama – Ollagüe – Uyuni – La Paz o długości 1537 km, od 40 m n.p.m. w portowym mieście Antofagasta do 4815 m n.p.m. w Collahuasi. Widoczny na zdjęciu pociąg ciągną trzy lokomotywy Clyde Engineering GL26C-2 o numerach 2005, 2002 i 2003.
한국어: 볼리비아 남서부 카르코테 솔트 플랫을 가로지르는 FCAB 철도. 기차는 안토파가스타 - 칼라마 - 오야궤 - 우유니 - 라파스의 경로를 해안 도시 안토파가스타의 해발 0 m 에서 4,500 m 높이에 이르며, 길이는 총 1,537 km 에 달한다. 기관차로는 EMD GR12 2402, 클리데 GL26C-2 2010, 클리데 GL26C-2 2005 등이 운용된다.
свободно использовать и распространять его в некоммерческих или коммерческих целях; а также
создавать производные работы на оснований этой
с соблюдением следующих условий:
Указывать меня в качестве автора исходного произведения и использовать ту же самую лицензию. Чтобы сделать это, добавьте рядом с изображением разборчиво читаемую строку вида «Diego Delso, delso.photo, License CC BY-SA» или по-русски «Диего Дельсо, delso.photo, лицензия CC BY-SA».
Прошу вас использовать это произведение легально, выполняя условия лицензии!
Я прошу вас уведомить меня в том случае, когда вы используете это произведение вне Викисклада (Wikimedia Commons), послав мне электронное письмо с помощью вики-почты Poco a poco или по адресу diego(at)delso.photo, с указанием URL-адреса в случае веб-сайта или данных об ISBN/авторе/заглавии в случае печатного или электронного издания. Я буду весьма признателен, если в качестве благодарности за использование моих работ вы пришлёте мне копию публикации или промокод для книги. Учтите: Этот файл публикуется на лицензионных условиях, несовместимых с лицензионными условиями Facebook. Это не позволяет загружать этот файл в Facebook.
Кроме того, если вы:
хотите использовать это произведение на других условиях,
хотите, чтобы я переработал этот файл на основе исходного RAW-файла или хотите получить этот RAW-файл, или
чтобы я поискал похожее изображение;
пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Пожалуйста, не перезаписывайте авторскую версию изменённым изображением, не обсудив это с автором заранее. Автор хотел бы вносить исправления только из несжатого RAW-файла. Это гарантирует, что изменения сохранены и основаны на наилучшем источнике для достижения высокого качества. Если вы считаете необходимым внести какие-то изменения, то свяжитесь, пожалуйста, с автором. В противном случае, можно загрузить новое изображение с другим именем без перезаписи этого. Воспользуйтесь для этой цели шаблонами {{Derived from}} или {{Extracted from}}.
здїляти – копіровати, росшырёвати ці передавати дїло
модіфіковати – адаптовати дїло
За наступных подмінок:
узнаня авторства – Мусите увести авторство такым способом, якым то пожадує автор або ліценсор (але не такым способом, котрый бы назначовав, же підпорують вас або ваше схоснованя дїла)
захованя ліценції – Кідь тото дїло зміните, переведете до іншой подобы або схоснуєте як основу далшого дїла, можете дїло в резултатї шырити лем під тов самов подобов або подобнов ліценціов як є тота.