Винцент Шерцл: Роздїлы міджі ревізіями

Матеріал з Вікіпедія
Вилучено вміст Додано вміст
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
научны роботы
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
Немає опису редагування
Рядок 4: Рядок 4:
|образчик = [[Файл:Jan Vilímek - Čeněk Šercl HL.jpg|250px]]
|образчик = [[Файл:Jan Vilímek - Čeněk Šercl HL.jpg|250px]]
|образчика подпис = Викентий Ив. Шерцль (1880) {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
|образчика подпис = Викентий Ив. Шерцль (1880) {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
|познатый як = чешскый Медзофанти<ref>Giuseppe Gasparo Mezzofanti (1774 – 1849) быв талианскый кардинал, котрый знав до 70 языкох. Веце о нѣм см. [http://how-to-learn-any-language.com/e/mezzofanti/language-table.html “How to learn any language”. {{Реф-инфо|англ.|по англицкы}}]</ref>
|познатый як = чешскый Медзофанти
|позната як =
|позната як =
|имя при уроджѣню = Čeněk Šercl
|имя при уроджѣню = Čeněk Šercl
Рядок 12: Рядок 12:
|мѣсто смерти = [[Любляна]], [[Австро-Мадярщина]]
|мѣсто смерти = [[Любляна]], [[Австро-Мадярщина]]
|причина смерти =
|причина смерти =
|сферы наук = поровнателна лингвистика
|сферы наук = поровнателна лингвистика, санскрит, етимология
|ученый ступень = доктор филологии
|ученый ступень = доктор филологии
|alma mater = Карлова универзита, Харьковска универзита
|alma mater = Карлова универзита, Харьковска универзита
Рядок 20: Рядок 20:
|одзнакы =
|одзнакы =
|категория склада = Čeněk Šercl
|категория склада = Čeněk Šercl

}}
}}
'''Винцент Шерцл''' (* [[:28. септембер]] [[1843]], [[Бероун]], [[Австрийска империя]] — †[[4. децембер]] [[1906]], [[Любляна]], [[Австро-Мадярщина]]) — чешскый и российскый лингвиста и полиглот, професор поровнателного языкознательства на Харьковской универзитѣ.
'''Винцент Шерцл''' (* [[:28. септембер]] [[1843]], [[Бероун]], [[Австрийска империя]] — †[[4. децембер]] [[1906]], [[Любляна]], [[Австро-Мадярщина]]) — чешскый и российскый лингвиста и полиглот, професор поровнателного языкознательства на Харьковской универзитѣ.


==Биография==
==Биография==
Родив ся в [[Бероун]]ѣ (1843), а в [[Прага|Празѣ]] выштудовав гимназию и правничу факулту Карловой универзиты (1865). Але найвеце интересовали го языкы, котрым оддавав вшиток вольный час. В року 1866 быв скушаный пражскыма языкознателями, а так зачудовав их своима зналостями, же подля их рекомендаций ишов до Лондона на далшы штудии. Там достав роботу в [[Британскый музей|Британском музею]].<ref name="ЗП">[http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=ZlataPrahaII/5.1887-1888/7/107.png Prof. dr. Čeněk Šercl. //Zlatá Praha. 1 1888, roč. 5, čís. 7, s. 107. Доступне онлайн. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]
</ref> В Лондонѣ штудировав китайскый язык,<ref name="БЕ">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.</ref> а в конци року выѣхав до [[Россия|России]]. Ту зачав як учитель сынох началника мѣстской самоуправы [[Санкт-Петербурґ|Петербург]]а пана Быкова, а при том достав можность три мѣсяцѣ побыти в [[Фіньско|Финландии]], навщѣвити сѣвер [[Росія|России]], а штудовати языкы тамошных народох.<ref name="ЗП"/> В С.-Петербургу од року 1867 штудировав санскрит; в року 1869 з дизертачнов роботов «Особны мѣстоназывникы в санскритѣ» добыв ступень магистра и быв выбраный на [[Харьковска универзита|Харьковской универзитѣ]] за доцента поровнателного языкознательства. В року 1870, яко 27-рочный,<ref name="ЗП"/><ref>[http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=HumL/22.1880/38/298.png Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
Digitalizovaný archiv časopisů. Humoristické listy
Ročník 22/1880, číslo 38, strana 298. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]</ref> обгаив ступень доктора на [[Московска универзита|Московской универзитѣ]] з дизертациев «Числовникы в индоевропскых языках» и быв менованый професором поровнателного языкознательства на [[Харьковска универзита|Харьковской универзитѣ]], а од року 1885 — на [[Одесска универзита|Новороссийской универзитѣ]].<ref name="БЕ"/> В року 1886 быв з лингвистичныма выгледованями на [[Крым]]ѣ.

В [[Харьков]]ѣ учив 16 рокы, в Одесѣ — 12. Мав титулу штатного радника (статский совѣтник {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}). Нескорше ся з родинов перебрав до [[Грац]]а, а наконець зо здоровелных доводох до [[Любляны]], де собѣ освоив послѣдный язык — словинскый, а де жив до конця живота.<ref>[http://kramerius.nkp.cz/kramerius/PShowPageDoc.do?id=7357156&idpi=11506028 Český Mezzofanti, prof. Čeněk Šercl zemřel. Národní listy, 6.12.1906, s. 2. Доступно онлайн (djvu). {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]</ref>


==Научны роботы==
==Научны роботы==
Главны роботы подля енциклопедии Брокгауза и Ефрона:<ref name="БЕ"/>
* "Сравнительная грамматика славянских и других родственных языков" (1 часть, Харьков, 1871; 2 часть, 1873); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Сравнительная грамматика славянских и других родственных языков" (1 часть, Харьков, 1871; 2 часть, 1873); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Краткий изборник текстов на славянских языках" (ib., 1872); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Краткий изборник текстов на славянских языках" (ib., 1872); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Санскритская грамматика" (ib., 1873); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Санскритская грамматика" (ib., 1873); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Синтаксис древнеиндийского языка" (ib., 1883); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Синтаксис древнеиндийского языка" (ib., 1883); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "О словах с противоположными значениями" ("[[Филологические записки]]", 1884); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "О словах с противоположными значениями" ("Филологические записки", 1884); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* [http://vrn-id.ru/filzaps842.htm "Названия цветов и символическое значение их"] ("[[Филологические записки]]", 1884) — лѣпша робота, вѣнована хроматичной номенклатурѣ; {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Названия цветов и символическое значение их" ("Филологические записки", 1884); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "О конкретности в языках" (ib., 1885); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "О конкретности в языках" (ib., 1885); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Начала религии и следы монотеизма в язычестве" ("Православное Обозрение", 1884); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Начала религии и следы монотеизма в язычестве" ("Православное Обозрение", 1884); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* [http://vrn-id.ru/filzaps85.htm "Очерки из области фонетики"] ("[[Филологические записки]]", 1886); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Очерки из области фонетики" ("Филологические записки", 1886); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* [http://vrn-id.ru/filzaps847.htm "Основные элементы языка и начала его развития"] (ib., 1886 - 1889);{{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Основные элементы языка и начала его развития" (ib., 1886 - 1889); {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}
* "Z oboru jazykozpytu" (Прага, 1883); {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}} (З округа языкознательства)
* "Mluvnice jazykа ruského" (ib., 1882); {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}} (Граматика русского языка)
* "Skladba jazyka ruského" (ib., 1884); {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}} (Синтаксис русского языка)
* "Ze života dřevních Indů" (ib., 1889); {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}} (З живота стародавных Индийцьох)
и др.


==Жерела и одказы==
==Жерела и одказы==
* [http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=SvetozorII/3.1869/21/175.png Čeněk Šercl. Světozor. 5 1869, roč. 3, čís. 21, s. 175 - 176. Доступне онлайн .]
* [http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=SvetozorII/3.1869/21/175.png Čeněk Šercl. Světozor. 5 1869, roč. 3, čís. 21, s. 175 - 176 (зачаток). Доступне онлайн. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]
* [http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=SvetozorII/3.1869/23/187.png Čeněk Šercl. Světozor. 6 1869, roč. 3, čís. 23, s. 187 - 188 (докончѣня). Доступне онлайн. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]
* [http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=ZlataPrahaII/5.1887-1888/7/107.png Prof. dr. Čeněk Šercl. //Zlatá Praha. 1 1888, roč. 5, čís. 7, s. 107. Доступне онлайн. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]
* [https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BB%D1%8C,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Шерцль, Викентий Иванович. //Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XXXIXa (1903): Шенье — Шуйский монастырь, с. 529; доп. т. IIa (1907): Пруссия — Фома. Россия, с. 883.] Доступне онлайн. {{Реф-инфо|русс.|по русскы}}


== Референции ==
== Референции ==

Ревізія 21:51, 18 новембра 2017

Винцент Шерцл
Čeněk Šercl чеш.

Викентий Ив. Шерцль (1880) русс.
Имя при уроджѣню Čeněk Šercl
Познатый як чешскый Медзофанти[1]
Уроджѣня септембра 28, 1843(1843-09-28)
Бероун, Австрийска империя
Упокоеня децембра 4, 1906 (63 р.)
Любляна, Австро-Мадярщина
Похованя Перший Християнський цвинтар
Научна робота
Сферы наук поровнателна лингвистика, санскрит, етимология
Ученый ступень доктор филологии
Alma mater Карлова универзита, Харьковска универзита
Винцент Шерцл на Викискладѣ
VIAF:83918814;

Винцент Шерцл (* 28. септембер 1843, Бероун, Австрийска империя — †4. децембер 1906, Любляна, Австро-Мадярщина) — чешскый и российскый лингвиста и полиглот, професор поровнателного языкознательства на Харьковской универзитѣ.

Биография

Родив ся в Бероунѣ (1843), а в Празѣ выштудовав гимназию и правничу факулту Карловой универзиты (1865). Але найвеце интересовали го языкы, котрым оддавав вшиток вольный час. В року 1866 быв скушаный пражскыма языкознателями, а так зачудовав их своима зналостями, же подля их рекомендаций ишов до Лондона на далшы штудии. Там достав роботу в Британском музею.[2] В Лондонѣ штудировав китайскый язык,[3] а в конци року выѣхав до России. Ту зачав як учитель сынох началника мѣстской самоуправы Петербурга пана Быкова, а при том достав можность три мѣсяцѣ побыти в Финландии, навщѣвити сѣвер России, а штудовати языкы тамошных народох.[2] В С.-Петербургу од року 1867 штудировав санскрит; в року 1869 з дизертачнов роботов «Особны мѣстоназывникы в санскритѣ» добыв ступень магистра и быв выбраный на Харьковской универзитѣ за доцента поровнателного языкознательства. В року 1870, яко 27-рочный,[2][4] обгаив ступень доктора на Московской универзитѣ з дизертациев «Числовникы в индоевропскых языках» и быв менованый професором поровнателного языкознательства на Харьковской универзитѣ, а од року 1885 — на Новороссийской универзитѣ.[3] В року 1886 быв з лингвистичныма выгледованями на Крымѣ.

В Харьковѣ учив 16 рокы, в Одесѣ — 12. Мав титулу штатного радника (статский совѣтник русс.). Нескорше ся з родинов перебрав до Граца, а наконець зо здоровелных доводох до Любляны, де собѣ освоив послѣдный язык — словинскый, а де жив до конця живота.[5]

Научны роботы

Главны роботы подля енциклопедии Брокгауза и Ефрона:[3]

  • "Сравнительная грамматика славянских и других родственных языков" (1 часть, Харьков, 1871; 2 часть, 1873); русс.
  • "Краткий изборник текстов на славянских языках" (ib., 1872); русс.
  • "Санскритская грамматика" (ib., 1873); русс.
  • "Синтаксис древнеиндийского языка" (ib., 1883); русс.
  • "О словах с противоположными значениями" ("Филологические записки", 1884); русс.
  • "Названия цветов и символическое значение их" ("Филологические записки", 1884); русс.
  • "О конкретности в языках" (ib., 1885); русс.
  • "Начала религии и следы монотеизма в язычестве" ("Православное Обозрение", 1884); русс.
  • "Очерки из области фонетики" ("Филологические записки", 1886); русс.
  • "Основные элементы языка и начала его развития" (ib., 1886 - 1889); русс.
  • "Z oboru jazykozpytu" (Прага, 1883); чеш. (З округа языкознательства)
  • "Mluvnice jazykа ruského" (ib., 1882); чеш. (Граматика русского языка)
  • "Skladba jazyka ruského" (ib., 1884); чеш. (Синтаксис русского языка)
  • "Ze života dřevních Indů" (ib., 1889); чеш. (З живота стародавных Индийцьох)

и др.

Жерела и одказы

Референции

  1. Giuseppe Gasparo Mezzofanti (1774 – 1849) быв талианскый кардинал, котрый знав до 70 языкох. Веце о нѣм см. “How to learn any language”. англ.
  2. 2,0 2,1 2,2 Prof. dr. Čeněk Šercl. //Zlatá Praha. 1 1888, roč. 5, čís. 7, s. 107. Доступне онлайн. чеш.
  3. 3,0 3,1 3,2 Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
  4. [http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=HumL/22.1880/38/298.png Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. Digitalizovaný archiv časopisů. Humoristické listy Ročník 22/1880, číslo 38, strana 298. чеш.]
  5. Český Mezzofanti, prof. Čeněk Šercl zemřel. Národní listy, 6.12.1906, s. 2. Доступно онлайн (djvu). чеш.