Перейти до вмісту

Фрыч

Зо сторінкы Вікіпедія
(Напрямленый з Шпріцер)
Не поплетьте з Спріц.
Фрыч

Фрыч из білого вина, поданый из ледом
Бодочонськый фрыч
Банка готового мадярського фрыча

Фрыч (мад. fröccs, [ˈfrøt͡ʃː] Информация о файле высловность), шпрі́цер (нїм. Spritzer, [ˈʃpʁɪt͡sɐ] Информация о файле высловность) ци шо́рле (нїм. Schorle, [ˈʃɔʁlə] Информация о файле высловность) є напуй, котрый ся чинит з правила из вина тай мінералної вадь содової воды. Його многі варіації популарні у Пудкарпатьови, Мадярщині, Німещині тай Австрії, а реґіоналні варіанты сут ай у Румынії, Словенії, Сербії, Горватії. Подаґде фрыч ся продає у готовому виді, розоллятый у алумінійові банкы.

У 2013. році фрыч быв доданый у испис културної дідузнины Мадярщины.[жрідло?]

Слово фрыч походит уд мад. fröccs, сформованого через ономатопею (звуконаслідованя) на заміну нїм. Spritzer,[1] вытвореному уд нїм. spritzen „брызґати“.[2]

Вытвореня слова fröccs знавут анекдотично приписовати Мігаю Вырышмортію, котрому ся не полюбило надміру німецькоє spriccer.

Вырышморті споминат вино, переколоченоє из содов, у своюй поемі Fóti dal, котра ся зачинат словами: „Fölfelé megy a borban a gyöngy…“ („Шыпит ґомбулями вино…“).[3]

Жерела мінералної воды (котра ся по мадярськы такой кличе borvíz, дослувно „винна вода“) ся много де стрічавут по Пудкарпатьови тай Мадярщині, так само є популарноє и виноробство, што у якыйись момент ся скапчало у питя фрыча. Ференц Нюлош писав: „[…] Колочіня вина з мінералнов водов не є про нас новоє, бо присохтовали сьме ся так чинити дома, за столом, и через даякый час челядь нашої крайины на тото навыкла […]“.[4]

Мадярськый фізик-інжінір Аньош Єдлік у 1826. році учинив значный внесок у дешевоє насыченя воды угльокыслым ґазом, айбо не быв першоудкрывачом процеса карбонації воды — тото до нього розробили Джозеф Прістлі, Йоган Якоб Швепе тай Чарлз Плінт.[5]

Позад пошырености напоя ун має много назывок в ушылиякых языках народув, котрі го сохтувут пити:

Назывка Уговор Приблизный уговор
Русинськый
фрыч /ˈfrɤt͡ʃ/
Мадярськый
fröccs [ˈfrøt͡ʃː] фрыч
spriccer [ˈʃprit͡sːɛr] шпрі́цер
Німецькый
Spritzer [ˈʃpʁɪt͡sɐ] шпрі́цер
Gespritzter/G’spritzter [g(ə)ˈʃpʁɪt͡stɐ] ґ(е)шпрі́цтер
Schorle /ˈʃɔʁlə/ шо́рле
Weinschorle /ˈvaɪ̯nʃɔʁlə/ ва́йншорле
Румынськый
șpriț шпріц
Словенськый
brizganec брізґанец
špricar шпріцар
Сербськогорватськый
špricer/шприцер [ˈʃprit͡sɛr] шпрі́цер
gemišt/гемишт [ɡěmiʃt] ґемішт

Алкоголні варіації

[едітовати | едітовати жрідло]

Бульшинов рецепты фрыча сут сумішами вина тай содової вадь мінералної воды.

У Мадярщині фрыч дуже популарный и має повно варіацій, котрі ся удличавут обсягами, пропорціями тай додаточными інґредієнтами, наприклад:[6][7][8]

Мадярські варіації фрыча з вином
Назывка по мадярськы Приблизный уговор Дослувноє товмачіня назывкы Рецепт Другі інґредієнты
Вино, децы Содова вода, децы
kisfröccs кішфрыч / фітть / трийфо / рывідлийпийш „малый фрыч“ 1 1
fütty фітть „фітьк“
tréfa трийфо „фіґля“
rövidlépés рывідлийпийш „куртый крок“
hosszúlépés госсувлийпийш „довгый крок“ 1 2
mókus ugrás мовкуш уґраш „скок білкы“ 1 3
Péter-fröccs Пийтер-фрыч „Петрув фрыч“
sport fröccs шпорт фрыч „спортивный фрыч“ 1 4
lakó fröccs локов фрыч „фрыч бывателя (жыльця)“
kisházmester кішгазмештер „малый консьєрж“
sóher fröccs шовгер фрыч „скупцюв фрыч“ 1 9
távolugrás таволуґраш „далекый скок“
kukamosó кукомошов „мытя у смітьови“
nagyfröccs нодьфрыч „великый фрыч“ 2 1
hajtás гойташ
húzás гузаш
duplafröccs дуплофрыч „двойный фрыч“ 2 2
háp-háp гап-гап
Borcsi fröccs Борчі фрыч
próbás fröccs провбаш фрыч „еталонный фрыч“ 2 хоснує ся конкретно білоє вино, 1 крышочка соды
Csongi fröccs Чонґі фрыч „Чонґськый фрыч“ 2 1 хоснує ся конкретно розе
Pécsett ismert Пийчетт ішмерт „знамый у Пийчі
Újházy fröccs* Уйгазі фрыч „Уйгазіюв фрыч“ (на честь актора Еде Уйгазія) 2 росул маринованых огуркув
viceházmester віцегазмештер „віцеконсьєрж“ 2 3
bakteranyós боктероньовш „теща варташа“ 2.5 2.5
macifröccs моціфрыч „медведикув фрыч“ 2.5 2.5 малиновый сіруп
Borsszem Jankó Борссем Йонков (на честь єднойменної ґазеты)
mókus bukfenc мовкуш букфенц „салто білкы“ 3 1
házmester газмештер „консьєрж“ 3 2
háziúr газіур „ґазда [хыжі]“ 4 1
nagyházmester нодьгазмештер „великый консьєрж“
bivalycsók бівойчовк „цюлюнок буйвола
Alpolgármester олполґармештер „заступник бірова“ 4 6
mafla мофло 5 5
maflás мофлаш
Puskás-fröccs Пушкаш-фрыч „Пушкашув фрыч“ (на честь фотбалішты Ференца Пушкаша) 6 3
magyar–angol модьор-онґол „мадяры-анґлічане“ (на честь фотбалового метча 1953. року, кой Мадярщина побідила Анґлію з рахунком 6:3 — удсідь и пропорція)
polgármester полґармештер „бірув“ 6 4
Brazil Брозіл Бразілія 7 1
Avasi fröccs Овоші фрыч „овошськый фрыч“ (на честь берега Овош) 7 3
kislámpás Кішлампаш „малый лампаш“ 7.5 2.5
Barcelona Борцелоно Барселона 8 2
Krúdy-fröccs Круді-фрыч „Крудіюв фрыч“ (на честь писателя и журналішты Дюлы Крудія) 9 1
csatos чотош 10 5
lámpás лампаш „лампаш“ 15 5
kőművesfröccs кывмівешфрыч мурникув фрыч“ 25 5
szakmári fröccs сокмарі фрыч „фахманськый фрыч“ 80–90% вина, піціцько соды
góré fröccs ґоврий фрыч „фивницькый фрыч“ малый погар (1–2 децы) вина тай тулько соды, вбы донаповнити го до кунця, вадь 1 погар вина из цяпками соды
ijesztett fröcss ієстетт фрыч „напудженый фрыч“
Deák bólé Деак бовлий „Деакув пунш“ много соды, цяпкы вина

*Хоть леґенда за рецепт Уйгазі-фрыча каже, гибы сам Уйгазі пив у ресторані Вомпетіч фрыч из вина тай маринованых огуркув, мадярськый журналішта тай винороб Адам Ґері пише, ож посправді така верзія напоя ся появила лиш у 1997. році позад хыбної інтерпретації ситуації, кой Уйгазі пив сок знамых вомпетицькых маринованых огуркув из шпріцерового погара. Ґері пише, ож до 1997. року Уйгазі-шпріцером ся кликав фрыч из кодоркы (без огуркового сока), пропорції котрого ся не всокотили.[9]

Другі мадярські фрычі
Назывка Приблизный уговор Дослувноє товмаченя назывкы Рецепт
mismás мішмаш „мішмаш“ 4 децы черленого вина

1 деца бороцкового сока

Francia fröccs Фронціо фрыч „французькый фрыч“ домашня паленка

сода

málnás малнаш „малиняк“ квасноє білоє вино

малиновый сіруп

Tiszafröccs Тісофрыч „Тиса-фрыч“ 1 деца черленого вина

1 деца игристого вина

Kassfröccs Кошфрыч
matrózfröccs мотровзфрыч „матроськый фрыч“ 1 пінта пива

пак 0.5 децы рома

Ózdi kohászfröccs Овзді когасфрыч „фрыч овздувського металурґа“ 1 пінта пива

пак 0.5 децы любого муцного спиртного напоя

kazánkovács козанковач „фрыч ковача [котрый кує металічні пластины на котлы]“ 1 пінта пива

пак 1 шот 60% ромової суміші

postásfröccs пошташфрыч „поштарьськый фрыч“ двойный чорный кавіль

0.5 децы рома

kisvadász кішводас „малый вадас 1 деца вина

1 деца колы

kisboroskóla кішборошковло „мала кола з вином“
kis-VBK (kisvörösboroskóla) кішвырышборошковло „мала кола з черленым вином“
kisboxos кішбоксош
kisleó кілшеов
kiscibere кішцібере „малоє цібере (борш)“
kislimbó кішлімбов „малоє лімбо“
nagyvadász нодьводас „великый вадас“ 2 децы вина

1 деца колы

nagyboroskóla нодьборошковло „велика кола з вином“
nagy-VBK (nagyvörösboroskóla) нодьвырышборошковло „велика кола з черленым вином“
nagyboxos нодьбоксош
nagyleó нодьлеов
nagycibere нодьцібере „великоє цібере“
nagylimbó нодьлімбов „великоє лімбо“
KVBK (katalizátoros vörösboros kóla) „каталізаторна кола з черленым вином“ 2 децы вина

2 децы колы 1 деца рома

Medgyessy-koktél Медєші-коктийл 3 децы вина

2 децы колы

háromkettesboroskóla гаромкетешборошковло „3:2-кола з вином“
háromkettes-VBK (háromkettesvörösboroskóla) гаромкетешвырышборошковло „3:2-кола з черленым вином“
háromkettesleó гаромкетешлеов
háromkettescibere гаромкетешцібере „3:2-цібере“
lórúgás ловруґаш „копняк коня“ 1 часть брендія

1 часть колы

kuka fröccs куко фрыч „смітьовый фрыч“ вечур вино

на рано сода

(nagy)medve (нодь)медве „(великый) медвідь“ 1 деца колы

3 децы черленого вина 1 деца рома

szerencsés flótás серенчийш фловташ „серенчливый фловташ 1 деца вина

1 деца соды піціцько рома

vidéki відийкі „відицькый“ 1 деца білого вина

1 деца колы

bagú fröccs 3 децы білого вина

2 децы кофолы

„viszkis“ віскіш 0.4 децы віскія

малиновый сіруп сода

kis mixer кіш міксер „малый міксер“ 1 деца черленого вина

1 деца колы

nagy mixer нодь міксер „великый міксер“ 2 децы черленого вина

1 деца колы

szamuráj сомурай „самурай“ 1 часть солодкого білого вина

1 часть Sprite

spröccs шпрыч
horgász горґаз „рыбарь“
4Fenyő fröccs (учиненый писательом Дьырдьом Керийедяртовом на честь першого раза, кой ся справила богемна подія 4Fenyő Piknik) нийдьфеньыв фрыч 2 децы вина

2 децы соды бузиновый сіруп

agy fröccs одь фрыч „мозґовый фрыч“
Császár fröccs Часар фрыч 0.5 децы лікыра Kevert

0.5 децы лікыра Császárkörte 1 деца соды

Balázs bácsi fröccse Болаж бачі фрыче „фрыч Болажа-бачія“ 2 децы піно нуара

1 деца колы 0.1 децы лаймового сока

étolaj ийтолой „олуй“ 1 часть білого вина

1 часть проціженого яблычного сока

Варіації фрыча у другых крайинах

[едітовати | едітовати жрідло]
Назывка Приблизный уговор Дослувноє товмачіня назывкы Рецепт
нїм. Süssgespritzter зіссґешпріцтер „солодкый фрыч“ вино, ґазованый лимонад
нїм. Sauergespritzter заверґешпріцтер „квасный фрыч“ вино, содова вода
рум. șpriț de vară шпріц де вары „літньый шпріц“ 1 часть білого вина до 2 частий содової воды
словін. brizganec авадь špricar брізґанец/шпріцар вино и мінерална вода (майчасто місна „Radenska“)
серб. шприцер шпріцер пув погара білого вина вадь розе, пув погара содової вадь мінералної воды
хорв. gemišt ґемішт „мішанка“ (уд нїм. gemischt) теперь синонім шпріцера, історично, а май у Меджімурьови — білоє вино, переколоченоє ипен из мінералнов водов[10]
хорв. tanki gemišt танкі ґемішт „тонкый ґемішт“ ги ґемішт, айбо бульше воды
хорв. škropec шкропец ги ґемішт, айбо из дуже малым обсягом воды. Головно ся пє у Меджімурю[10]
гессенськый gespritzt ґешпріцт як правило суміш содової воды вадь лимонада из яблычным вином Apfelwein (по централногессенськы Ebblwoi)

У сіверовосточных реґіонах Італії, а май у Венеції тай коло неї є популарный коктейл из игристого білого вина (ги просеко), содової воды тай апероля вадь бітера кампарі, котрый ся кличе spritz.

Безалкоголні варіації

[едітовати | едітовати жрідло]
Назывка Приблизный уговор Дослувноє товмачіня назывкы Рецепт
gyerekfröccs дєрекфрыч „діточый фрыч“ 1 деца грезнового сока

1 деца соды

színészfröccs сінийсфрыч „акторськый фрыч“ 2 децы літеплої соды
kishörpi кішгырпі 0.3 децы сірупа

2 децы соды

nagyhörpi нодьгырпі 0.5 децы сірупа

3 децы соды

káplánfröccs капланфрыч капланськый фрыч“ 1 деца воды з крана

1 деца соды

У Споєных штатах Америкы поєдны безалкоголні ґазовані сокы ся кличут спріцеры (анґл. spritzer). Такый филь напоюв, уробленых из сокув и мінералної воды, у Німещині ся кличе Saftschorle вадь Fruchtschorle (и то, и то покуртаноє уд нечасто хоснованого Fruchtsaftschorle „шорле из овочного сока“); у Австрії такі сокы ся кличут g’spritzt залежно на овоч, наприклад Apfelsaft g’spritzt про ґазованый напуй из яблычного сока.

  1. fröcsög — Magyar etimológiai szótár (по hu). Arcanum. https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-etimologiai-szotar-F14D3/f-F2003/frocsog-F2204/. "A szócsalád fröcs- töve hangutánzó eredetű; ehhez járulnak különböző gyakorító, kezdő, illetve műveltető képzők. A fröccs (‘szódás bor’) elvonás a fröccsent tövéből, a német eredetű spriccer magyarítására." 
  2. John F. Mariani (2014). Encyclopedia of American Food and Drink. ISBN 9781620401613. https://www.google.co.in/books/edition/Encyclopedia_of_American_Food_and_Drink/K5taAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=Spritzer+drink&pg=PT906&printsec=frontcover. 
  3. Vörösmarty: Fóti dal. Arcanum Verstár – ötven költő összes verse
  4. Nyulas, Ferentz (1800) (по hu). Az Erdély országi orvos vizeknek bontásáról közönségesen. Hochmeister Márton. https://books.google.com.ua/books/about/Az_Erd%C3%A9ly_orsz%C3%A1gi_orvos_vizeknek_bont.html?id=l297zwEACAAJ&redir_esc=y. "[…] Borral elegyítése a borviznek nem ujsag közöttünk, mert ehez othon, és a kut mellett asztalnál, és idő közben hozzá vannak szokva hazánkfiai […]" 
  5. Marinov, Iván (2007-07-25). Mennyire magyar a szóda? (по magyar). urbanlegends.hu. pp. 1. http://www.urbanlegends.hu/2007/07/mennyire-magyar-a-szoda/. [перевірено 2014]. "nem ő volt a felfedező, de ő tette lehetővé az ital olcsó, nagyüzemi előállítását" 
  6. Milyen fröccsöket ismerünk?, hvg.hu
  7. Fröccs kisokos Шаблона:Wayback, prima.hu
  8. Fröccskódex, mkk.org.hu
  9. Geri, Ádám (24/06/2025). Újházi-fröccs: az eredeti receptben nem volt uborkalé. Gasztrorégész. https://gasztroregesz.hu/2022/08/24/ujhazi-froccs-kovaszos-uborka-wampetics/. 
  10. 10,0 10,1 Škropec (по hr). Bima Shop. 2023-17-04. https://bima-shop.hr/novosti/sto-skropec-469/.