Метафора: Роздїлы міджі ревізіями
Немає опису редагування Значка: Скасовано |
Немає опису редагування Значка: Скасовано |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
Метафора-це називання |
Метафора-це називання чогось іменем ,яке належить чомусь іншому (Арістотель) |
||
Метафора є тропом або фігура мови , в якій мається на увазі порівняння між двома в відміну від речей , які на справді є що - то загальне. Метафора висловлює незнайомий (на тенор ) в термінах знайомого (The транспортного засіб ). Коли Ніл Янг співає, «Любов троянда,» слово «троянда» є транспортним засобом для терміна «любов» тенор. |
|||
Метафоры годны схосновати різны сорты подобностей, дотычны: |
|||
* формы або штруктуры – ''зуб пилы''; |
|||
* россягу або множества – ''капка щастя''; |
|||
* функції – ''голова родины''; |
|||
* місця або пологы – ''чоло постелї''. |
|||
Слово метафора сама метафора, виходить від грецького терміна , що означає до «передачі» або «нести в поперечнику.» Метафори «нести» означає від одного слова, образу , ідеї або ситуації в іншу. |
|||
Од метафоры ся выдрізнять [[метономія]], што є переношаня значіня на базї іншой повязаности як є подобность, наприклад переношаня значіня подля походжіня або прічінности (наприклад з [[автор]]а на [[дїло]], з актівіт на фірму ітд.), переношаня з єдного яву на другый находячі ся тіпічно в ёго околїцї (стрїлив перун), з горнця на ёго обсяг. |
|||
Приклади: |
|||
«Грізні стіни стоять мовчазливо» — подвійна метафора, основою якої є уособлення «стіни стоять мовчазливо». ... |
|||
== Референції == |
|||
«Серце нудьгує, і плаче воно» — проста дієслівна метафора, уособлення, метонімія. |
|||
{{Переклад|cs|Metafora|8070610}} |
|||
«Коли усе в тумані життєвому загубиться» — подвійна метафора. |
|||
{{Стыржень}} |
|||
[[Катеґорія:Метафоры| ]] |
|||
[[Катеґорія:Семантика]] |
|||
[[Катеґорія:Штилистичны средства]] |
|||
[[Катеґорія:Литературны термины]] |
Ревізія 16:26, 24 новембра 2020
Метафора-це називання чогось іменем ,яке належить чомусь іншому (Арістотель) Метафора є тропом або фігура мови , в якій мається на увазі порівняння між двома в відміну від речей , які на справді є що - то загальне. Метафора висловлює незнайомий (на тенор ) в термінах знайомого (The транспортного засіб ). Коли Ніл Янг співає, «Любов троянда,» слово «троянда» є транспортним засобом для терміна «любов» тенор.
Слово метафора сама метафора, виходить від грецького терміна , що означає до «передачі» або «нести в поперечнику.» Метафори «нести» означає від одного слова, образу , ідеї або ситуації в іншу. Приклади: «Грізні стіни стоять мовчазливо» — подвійна метафора, основою якої є уособлення «стіни стоять мовчазливо». ... «Серце нудьгує, і плаче воно» — проста дієслівна метафора, уособлення, метонімія. «Коли усе в тумані життєвому загубиться» — подвійна метафора.