Винцент Шерцл: Роздїлы міджі ревізіями

Матеріал з Вікіпедія
Вилучено вміст Додано вміст
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
мНемає опису редагування
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
Рядок 24: Рядок 24:


==Биография==
==Биография==
Родив ся в [[Бероун]]ѣ (1843), а в [[Прага|Празѣ]] выштудовав гимназию и правничу факулту Карловой универзиты (1865). Але найвеце интересовали го языкы, котрым оддавав вшиток вольный час. В року 1866 быв скушаный пражскыма языкознателями, а так зачудовав их своима зналостями, же подля их рекомендаций ишов до Лондона на далшы штудии. Там достав роботу в [[Британскый музей|Британском музею]].<ref name="ЗП">[http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=ZlataPrahaII/5.1887-1888/7/107.png Prof. dr. Čeněk Šercl. //Zlatá Praha. 1 1888, roč. 5, čís. 7, s. 107. Доступне онлайн. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]
Родив ся в [[Бероун]]ѣ (1843), а в [[Прага|Празѣ]] выштудовав гимназию и правничу факулту [[Карлова универзита|Карловой универзиты]] (1865). Але найвеце интересовали го языкы, котрым оддавав вшиток вольный час. В року 1866 быв скушаный пражскыма языкознателями, а так зачудовав их своима зналостями, же подля их рекомендаций ишов до Лондона на далшы штудии. Там достав роботу в [[Британскый музей|Британском музею]].<ref name="ЗП">[http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=ZlataPrahaII/5.1887-1888/7/107.png Prof. dr. Čeněk Šercl. //Zlatá Praha. 1 1888, roč. 5, čís. 7, s. 107. Доступне онлайн. {{Реф-инфо|чеш.|по чешскы}}]
</ref> В Лондонѣ штудировав китайскый язык,<ref name="БЕ">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.</ref> а в конци року выѣхав до [[Россия|России]]. Ту зачав як учитель сынох началника мѣстской самоуправы [[Санкт-Петербурґ|Петербург]]а пана Быкова, а при том достав можность три мѣсяцѣ побыти в [[Фіньско|Финландии]], навщѣвити сѣвер [[Росія|России]], а штудовати языкы тамошных народох.<ref name="ЗП"/> В С.-Петербургу од року 1867 штудировав санскрит; в року 1869 з дизертачнов роботов «Особны мѣстоназывникы в санскритѣ» добыв ступень магистра и быв выбраный на [[Харьковска универзита|Харьковской универзитѣ]] за доцента поровнателного языкознательства. В року 1870, яко 27-рочный,<ref name="ЗП"/><ref>[http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=HumL/22.1880/38/298.png Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
</ref> В Лондонѣ штудировав китайскый язык,<ref name="БЕ">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.</ref> а в конци року выѣхав до [[Россия|России]]. Ту зачав як учитель сынох началника мѣстской самоуправы [[Санкт-Петербурґ|Петербург]]а пана Быкова, а при том достав можность три мѣсяцѣ побыти в [[Фіньско|Финландии]], навщѣвити сѣвер [[Росія|России]], а штудовати языкы тамошных народох.<ref name="ЗП"/> В С.-Петербургу од року 1867 штудировав санскрит; в року 1869 з дизертачнов роботов «Особны мѣстоназывникы в санскритѣ» добыв ступень магистра и быв выбраный на [[Харьковска универзита|Харьковской универзитѣ]] за доцента поровнателного языкознательства. В року 1870, яко 27-рочный,<ref name="ЗП"/><ref>[http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=HumL/22.1880/38/298.png Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
Digitalizovaný archiv časopisů. Humoristické listy
Digitalizovaný archiv časopisů. Humoristické listy

Ревізія 22:00, 18 новембра 2017

Винцент Шерцл
Čeněk Šercl чеш.

Викентий Ив. Шерцль (1880) русс.
Имя при уроджѣню Čeněk Šercl
Познатый як чешскый Медзофанти[1]
Уроджѣня септембра 28, 1843(1843-09-28)
Бероун, Австрийска империя
Упокоеня децембра 4, 1906 (63 р.)
Любляна, Австро-Мадярщина
Похованя Перший Християнський цвинтар
Научна робота
Сферы наук поровнателна лингвистика, санскрит, етимология
Ученый ступень доктор филологии
Alma mater Карлова универзита, Харьковска универзита
Винцент Шерцл на Викискладѣ
VIAF:83918814;

Винцент Шерцл (* 28. септембер 1843, Бероун, Австрийска империя — †4. децембер 1906, Любляна, Австро-Мадярщина) — чешскый и российскый лингвиста и полиглот, професор поровнателного языкознательства на Харьковской и Новороссийской универзитах.

Биография

Родив ся в Бероунѣ (1843), а в Празѣ выштудовав гимназию и правничу факулту Карловой универзиты (1865). Але найвеце интересовали го языкы, котрым оддавав вшиток вольный час. В року 1866 быв скушаный пражскыма языкознателями, а так зачудовав их своима зналостями, же подля их рекомендаций ишов до Лондона на далшы штудии. Там достав роботу в Британском музею.[2] В Лондонѣ штудировав китайскый язык,[3] а в конци року выѣхав до России. Ту зачав як учитель сынох началника мѣстской самоуправы Петербурга пана Быкова, а при том достав можность три мѣсяцѣ побыти в Финландии, навщѣвити сѣвер России, а штудовати языкы тамошных народох.[2] В С.-Петербургу од року 1867 штудировав санскрит; в року 1869 з дизертачнов роботов «Особны мѣстоназывникы в санскритѣ» добыв ступень магистра и быв выбраный на Харьковской универзитѣ за доцента поровнателного языкознательства. В року 1870, яко 27-рочный,[2][4] обгаив ступень доктора на Московской универзитѣ з дизертациев «Числовникы в индоевропскых языках» и быв менованый професором поровнателного языкознательства на Харьковской универзитѣ, а од року 1885 — на Новороссийской универзитѣ.[3] В року 1886 быв з лингвистичныма выгледованями на Крымѣ.

В Харьковѣ учив 16 рокы, в Одесѣ — 12. Мав титулу штатного радника (статский совѣтник русс.). Нескорше ся з родинов перебрав до Граца, а наконець зо здоровелных доводох до Любляны, де собѣ освоив послѣдный язык — словинскый, а де жив до конця живота.[5]

Научны роботы

Главны роботы подля енциклопедии Брокгауза и Ефрона:[3]

  • "Сравнительная грамматика славянских и других родственных языков" (1 часть, Харьков, 1871; 2 часть, 1873); русс.
  • "Краткий изборник текстов на славянских языках" (ib., 1872); русс.
  • "Санскритская грамматика" (ib., 1873); русс.
  • "Синтаксис древнеиндийского языка" (ib., 1883); русс.
  • "О словах с противоположными значениями" ("Филологические записки", 1884); русс.
  • "Названия цветов и символическое значение их" ("Филологические записки", 1884); русс.
  • "О конкретности в языках" (ib., 1885); русс.
  • "Начала религии и следы монотеизма в язычестве" ("Православное Обозрение", 1884); русс.
  • "Очерки из области фонетики" ("Филологические записки", 1886); русс.
  • "Основные элементы языка и начала его развития" (ib., 1886 - 1889); русс.
  • "Z oboru jazykozpytu" (Прага, 1883); чеш. (З округа языкознательства)
  • "Mluvnice jazykа ruského" (ib., 1882); чеш. (Граматика русского языка)
  • "Skladba jazyka ruského" (ib., 1884); чеш. (Синтаксис русского языка)
  • "Ze života dřevních Indů" (ib., 1889); чеш. (З живота стародавных Индийцьох)

и др.

Жерела и одказы

Референции

  1. Giuseppe Gasparo Mezzofanti (1774 – 1849) быв талианскый кардинал, котрый знав до 70 языкох. Веце о нѣм см. “How to learn any language”. англ.
  2. 2,0 2,1 2,2 Prof. dr. Čeněk Šercl. //Zlatá Praha. 1 1888, roč. 5, čís. 7, s. 107. Доступне онлайн. чеш.
  3. 3,0 3,1 3,2 Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
  4. [http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path=HumL/22.1880/38/298.png Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. Digitalizovaný archiv časopisů. Humoristické listy Ročník 22/1880, číslo 38, strana 298. чеш.]
  5. Český Mezzofanti, prof. Čeněk Šercl zemřel. Národní listy, 6.12.1906, s. 2. Доступно онлайн (djvu). чеш.