Перейти до вмісту

Марш украйиньскых націоналістӯв

Матеріал з Вікіпедія
Зродились ми великої години
Крайна Україна Украйина
Автор Слӯв Олесь Бабій
Мелодія Омеляна Нижанківського
Затвердженый 1932 (Проводом УН)

Зродились ми великої години у Вікісховищі

Ма́рш укра́йиньскых націоналі́стӯв — пісня, сотворена на слова Олеся Бабія. Музыку приписувуть Омелянови Нижанковському[1], хоть без указаня того у ориґіналови звіданя є спорным. У 1932 затверджена Проводом Украйиньскых Націоналістӯв, управным органом ОУН, ге гімн орґанізації[2].

"Зродились ми великої години" — гімн ОУН (Орґанізація Украйиньскых Націоналістӯв). И иппен вӯн став идеолоґіческым стержнём ОУН у «бортоьбі Українського народу проти комуністів та нацистів» из 1932 року, кой у УССР зачав ся Голодомор тай повниым ходом ишла колективізація.

За три рокы до 1932 року, у Ґаличині , украйиньскый поет Олесь Бабій пише у тюрьмі стих. Иппен сись текст скоро Провод Украйиьскых Націоналістӯв признав майліпшым, а поета назвав "майизнамым".

Олесь Йосипович Бабій, псевдонім "Хмелик" – доктор філозофії, професор, воин УСС и УПА, політзаключеный, автор поверх дисятка поетичных книжок и штуд у американьскому універзитетови. Умер у єднині у 1975 році и быв похороненый на тиметовови у Чікаґо.

Вонкове видео
Хор (наближено до оригіналу)
Поп версія у виконанні Зоряни
Рок версія у виконанні Тінь Сонця
Марш Нової Української Армії
Хорова обробка Андрія Нікітіна. Посвята герою України Мирославу Мислі
Англійською мовою у виконанні Володимира Дейнеко - We were born at the crucial hour
Виконання Катерини Поліщук на позивний «Пташка». Відео знято в підвалах Азовсталі при героїчній обороні Маріуполя навесні 2022 року, підчас повномасштабного вторгнення росії на Україну
Зродились ми великої години,
З пожеж війни і з полум'я вогнів,
Плекав нас біль по втраті України,
Кормив нас гнів і злість на ворогів.
І ми йдемо у бою життєвому,
Тверді, міцні, незламні, мов граніт,
Бо плач не дав свободи ще нікому,
А хто борець – той здобуває світ.
Не хочемо ні слави, ні заплати.
Заплата нам – це радість в боротьбі,
Солодше нам у бою умирати,
Як жити в путах, мов німі раби.
Доволі нам руїни і незгоди,
Не сміє брат на брата йти у бій.
Під синьо-жовтим прапором свободи
З'єднаєм весь великий нарід свій.
Велику правду для усіх єдину
Наш гордий клич народові несе:
Вітчизні ти будь вірний до загину!
Нам Україна вище понад все!
Веде нас в бій борців упавших слава.
Для нас закон найвищий – то наказ:
Соборна Українськая держава
Вільна й міцна від Сяну по Кавказ.[2]

Иппен позерайте

[едітовати | едітовати жрідло]
  1. Символіка організації українських націоналістів. Архівна копія з оріґінала зроблена 20 березня 2017. https://web.archive.org/web/20170320084050/http://www.kmoun.info/2017/01/12/simvolika-organizatsiyi-ukrayinskih-natsionalistiv/. [перевірено 16 березня 2017]. 
  2. 2,0 2,1 Розбудова Нації. — Прага 1932. — ч.1-12 (ст. 30). Архівна копія з оріґінала зроблена 17 березня 2017. https://web.archive.org/web/20170317143745/http://diasporiana.org.ua/periodika/1132-rozbudova-natsiyi-1932-ch-1-12/. [перевірено 16 березня 2017].  Хыбна цітація: Некоректний тег <ref>; назва «rozbudva_natsii» визначена кілька разів з різним вмістом