Перейти до вмісту

Бетлегем

Матеріал з Вікіпедія

Бетлеге́м (бойк. и гуц. Вертеп, мад. Betlehemezés) — русиньскый християньскый обычай, у честь Рождества Исуса Христа, Бетлегем ходить обычно 3 дны (7-9 януара).

Орґанізація и што тото є

[едітовати | едітовати жрідло]

За 18 дню̄в до Рождества начинать ся формованя «Бетлегема», бере ся 5 Пастырю̄в, из них 4 носять «хыжку» (мініатюрну модел церкви удну якої є сцена Рождества Христова) а єден «прославлять», а из хлопцю̄в май саршых збирать ся «Банда», бере ся 4-10 и бӯлше хлопцю̄в, они шивуть си куфайкы (старі курткы, обычно жовтоватого удтінка авадь болотного ци чорного обшивавуть «стряпами» у районови грудий, на кӯнцю рукавӯв и по середині куфайкы. Вокруг черева объязувуть ся «чіньґовы» (дзвоны здойняті из овиць, корӯв и кӯз). Иппен мусайным атребутом «Бабӯв» (ото и є тоты старші хлопці, давно убирали ся и у «Дідӯв» айбо тота звыка почти щезла позад баналной опасности, за тото опишеме дале) є маска и парик, маскы ся шивуть майчасто из простої шапкы авадь майкы, урізавуть ся очи, рот и пришивать ся на тото довгый нӯс, при жаданю мож обишити рот и очи нитками авадь стряпами. Парик же годен быти хоть якый, май популарны наприклад у Боржавськӯв долині є клоунськый, из рогами тай чорный жӯнськый.

Орґанізація

За 18-25 дню̄в до Рождества ужек зобраті 5 пастырю̄в и бабы начинавуть «збирати ся», кідь пастырі первый рӯк идуть у Бетлегем та им ся приходить из нуля ся обучати, мусять ся научити вшыткі ужек убраті «старшыми» (бабами, подаґде є єден чоловік котрый сам командує Бетлегемом, обычно ото ужек чоловік пуд 30 рокӯв ужек добрі розумівущый што до чого) колядкы, ку прикладу мы приведеме цілу «проґраму» (усі колядкы котры пастырі мавуть знати) из с. Имстичово:

Кой начинавуть ся коляды (7 януара) 4 пастырі убиравуть ся у цуря (опишеме за нёго ниже), ґлибані, кресані, у дакотрых селах до ныні сохранили ся звыкы носити довгі колпакы, на пояс ся яже лента, обычно золотиста. Пастырь шчо прославлять мать ґлибаню коричневого цвіта из пояском, за тот поясок ся кладе перо из фазана. Вӯн мать саблю обычно объязану вадь жовто-синьыми, давно спокон віку объязовали фіолоетово-челлеными лентами, на сабли зарубленый малинькый чіньґӯв. Тот же пастырь мать при собі «барсетку» у котру ся складавуть гроші котры давуть пастырям за коляды люди. Иппен вӯн мать сорочку, а поверх ниї красный лайбик.

Проґрама и самі коляды

Пастырь шчо прославлять (дале го будеме звати прославлявущый) пудходить ид хыжи, зад нёго идуть пастырі шчо несуть «хыжку».

Прославлявущый гойкать у дворі «Христос ся раждає, принимаєте Бетлегем?»

Люди из хыжи (обычно): Принимаєме

Прославлявущый: Прославляву Бога и перепрошую вас, шчо через двирі вхожу я, я не тільки (только) тут сам, більш (больш) братів (братов) маю, якых не можна найти, ни в якому краю, якщо дозволите то все вам розкажу, як Исус Христос народив ся

Слава во вышних богу, и на земли мир, во человік и благоволениє.

Не бойте ся пастырі

Усі Пастырі: Не бойте ся пастырі, пастырі, радость возвіщаємо и днесь Бог народив ся, Христос Бог воплотив ся, из дівы й нетлінной, в місті Віфлеємі а-алилуя.

Баба (вінчує): Слава богу в мирнӯв хаті, перестаньте сумувати, мы новину вам принесли, што всі силы темні щезли, што сын божый народив ся, и світ людськый звеселив ся, и мы братя веселім ся, новрожденному Христу поклонім ся.

Христос раждаєть ся

Пастырі: Христос, раждаєть ся славіте, Христос со небесіх зрящіте, Христос на земли вохносіте ся, пойте господеви вся земля, и у веселиє воспойте людиє, яко прославив ся.

Ой дивноє

Пастырі: Ой дивноє нарожденя божого сына, породила Исуса Христа діва Марія, породила Исуса Христа діва Марія, породивши исповивши лягла спочивать, зіслав господь, господь трёх ангелів Христа доглядать (2х)

Ой співали три ангелы з неба летячи, ясну зорю, зорю оповивши, Христа несучи, ясну зорю, зорю оповивши Христа несучи

Не лякай ся божа мати це ангелскый глаз, прийми, прийми дитя нарожденне на ручкы од нас, прийми, прийми дитя нарожденне на ручкы од нас

Ой зацвіли всякі древа ще й всякі цвіты, здивували сь старі, старі люди ще й малі діти, здивували сь старі, старі люди ще й малі діти

Нова Радӯсть

Нова Радӯсть стала, яка не бывала, над вертепом звізда ясна світу восіяла

Де Христос родив ся, з дівы воплотив ся, як человік пеленами у богы повив ся, як человік пеленами у богы повив ся

Просиме тя царю, небесный владарю, даруй літ ай щастливоє сему господарю, даруй літ ай щастливоє сему господарю, сему господарю, та й сю̄в господині, даруй літ ай щастливоє всю̄в ёго родині, даруй літ ай щастливоє й маймалӯв дитині

Віфлеємі новина

Віфлеємі новина, діва сына, породила, породила в благодати непорочна діва мати Марія, породила в благодати непорочна діва мати Марія, положила на сіні, Віфлеємской ястыні, Йосип діву потішає, повивати помагає Марії, Йосип діву потішає, повивати помагає Марії

Сереґ темної ночи, дивне світло бъе у очи, ясна зоря засвітила де дитятко породила Марія, ясна зоря засвітила де дитятко породила Марія

Слава божа и хвала у Вертепі настала з неба ангелы злітают сыном божым прославляють Марію, з неба ангелы злітают сыном божым прославляють Марію.

Небо и Земля

Небо и Земля ныні торжествують, ангелы й люди, ангелы й люди весело празднують!

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

Во Віфлеємі, во Віфлеємі весела новина, пречиста діва, пречиста діва породила сына

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают, поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

Слово отчеє, слово отчеє взяло на ся тілр, в темностях земных, в темностях земных сонце засвітило

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают, поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

Ангелы служать, ангелы служать, своєму королю, и во Вертепі, и во Вертепі творять ёго волю

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают, поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

Три славні царі, три славні царі, з выхода приходять, ладан и смирну, ладан и смирну, золото приносять

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают, поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

Царю и Богу, Царю и Богу оті дары отдають, пастырі людям, пастырі людям, все розповідають

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают, поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

И мы рожденну, и мы рожденну богу поклон дамо, слава во вышних, слава во вышних, ёму заспіваймо

Христос родив ся, бог воплотив ся, ангелы співають, царіє вітают, поклон отдають, пастыріє грають, чудо, чудо повідають

Иппен позерайте

[едітовати | едітовати жрідло]

Тоты даны суть часточно або цалком основаны на перекладі статі betlehemezés на Мадярьскӯв Вікіпедії (чісло ревізії не было становлене).